Dersin Adı Dersin Seviyesi Dersin Kodu Dersin Tipi Dersin Dönemi Yerel Kredi AKTS Kredisi Ders Bilgileri
RUMİNANTLARDA SİNDİRİM İkinci Düzey VFZ-512 1 6.00 6.00 Yazdır
   
Dersin Tanımı
Ön Koşul Dersleri yok
Eğitimin Dili türkçe
Koordinatör
Dersi Veren Öğretim Eleman(lar)ı Prof.Dr.Nazmi ÇETİN Doç.Dr.Ebru ÇETİN
Yardımcı Öğretim Eleman(lar)ı -
Dersin Veriliş Şekli Teorik ders, genel sunumlar, CD gösterimleri
Dersin Amacı Bu dersin amacı öğrencilere ruminantlarda sindirim hakkında temel bilgi vermektir.
Dersin Tanımı Bu derste ruminantlarda sindirim anlatılmaktadır.

Dersin İçeriği
1 Pregastrik fermantorları ve kalın bağırsak fermantorları
2 Ruminant midesinin yapısı
3 Rumen ve retikulum hareketleri
4 Tükürük bezleri ve salgıları
5 Abomasus salgısı
6 Ruminasyon
7 Rumen mikroorganizmaları
8 Rumende sindirim olayları
9 Ruminohepatik azot dolaşımı ve protein rejenerasyon siklusu
10 Uçucu yağ asitlerinin görevleri
11 Safra ve pankreas sekresyonları
12 Bağırsaklarda sindirimin incelenmesi
13 Emilim fizyolojisi
14 Ruminantlar ile tek midelilerdeki sindirimin genel olarak karşılaştırılması
15
16
17
18
19
20

Dersin Öğrenme Çıktıları
1 Ruminantlarda sindirim organlarını listeleyebilme
2 Rumen bakteri ve protozoonlarını tanımlayabilme
3 Rumende sindirimi açıklayabilme
4 Bağırsaklarda sindirimi açıklayabilme
5 Uçucu yağ asitlerinin ruminantlarda önemini yorumlayabilme
6 Uçucu yağ asitlerinin ruminantlarda önemini yorumlayabilme
7
8
9
10

*Dersin Program Yeterliliklerine Katkı Seviyesi
1 - Alanında öz güveni yüksek, akademik anlamda etkin ve yetkin olup Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
2 - Rus edebiyatının türlerini karakteristik özellikleri ile tanımlamak ve bu türleri temsil eden metinleri, tarihi, sosyal, kültürel, ekonomik, siyasi arka planları bağlamında açıklamak ve analiz etmek için gerekli kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
3 - Farklı metin türlerinde Rusça-Türkçe ve Türkçe-Rusça çeviri yapabilmek için gerekli güncel kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
4 - Disiplinlerarası bir yaklaşımla, edebi ve kültürel metinleri ilgili kuramları çerçevesinde uygulayarak analiz eder.
5 - Edebiyat ve dilbilim alanlarında uzman seviyesinde araştırma ve akademik yayın yapar.
6 - Kültürler arası farklılıklardan olumlu anlamda faydalanabilme uzmanlığı kazanır ve Rus kültürü hakkında uzman seviyesinde bilgi sahibi olarak edindiği bilgilerle Türk ve Rus kültürlerini sağlıklı bir şekilde karşılaştırma becerisine sahiptir.
7 - Güncel bilgi teknolojilerini ve araştırma yöntem ve tekniklerini kullanarak Rus dili, edebiyatı ve kültürü ile ilgili konularda bireysel olarak ve/veya takım çalışması ile bilgi ve veri toplar, bu bilgi ve verileri ulusal ve uluslararası eğitim-öğretim ortamlarında ve diğer mesleki ortamlarda paylaşır.
8 - Kamu ve özel sektör kurumlarında çalışabilecek nitelikte Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında bilgi donanımına sahiptir.
9 - Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü alanlarında gereksinimi duyulan sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikler düzenler.
10 - Temel evrensel değerleri benimseyerek farklı dil, ırk, cinsiyet, din ve sosyal sınıf gruplarına karşı ön yargısız, saygılı, iletişime ve öğrenmeye açık bir tutum geliştirir.
11 - Rus dili ve edebiyatı ile ilgili yazılı ve görsel sunumlar hazırlama ve sunma becerisine sahiptir.
12 - Rus edebiyatının türlerini karakteristik özellikleri ile tanımlamak ve bu türleri temsil eden metinleri, tarihi, sosyal, kültürel, ekonomik, siyasi arka planları bağlamında açıklamak ve analiz etmek için gerekli kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
13 - Farklı metin türlerinde Rusça-Türkçe ve Türkçe-Rusça çeviri yapabilmek için gerekli güncel kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
14 - Disiplinlerarası bir yaklaşımla, edebi ve kültürel metinleri ilgili kuramları çerçevesinde uygulayarak analiz eder.
15 - Eleştirel, yaratıcı ve analitik düşünme yetisiyle bağımsız araştırma yapar, kendi alanında uzmanlaşır, problem çözer ve kendini her ortamda ifade eder.
16 - Kültürler arası farklılıklardan olumlu anlamda faydalanabilme uzmanlığı kazanır ve Rus kültürü hakkında uzman seviyesinde bilgi sahibi olarak edindiği bilgilerle Türk ve Rus kültürlerini sağlıklı bir şekilde karşılaştırma becerisine sahiptir.
17 - Güncel bilgi teknolojilerini ve araştırma yöntem ve tekniklerini kullanarak Rus dili, edebiyatı ve kültürü ile ilgili konularda bireysel olarak ve/veya takım çalışması ile bilgi ve veri toplar, bu bilgi ve verileri ulusal ve uluslararası eğitim-öğretim ortamlarında ve diğer mesleki ortamlarda paylaşır.
18 - Kamu ve özel sektör kurumlarında çalışabilecek nitelikte Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında bilgi donanımına sahiptir.
19 - Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü alanlarında gereksinimi duyulan sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikler düzenler.
20 - Temel evrensel değerleri benimseyerek farklı dil, ırk, cinsiyet, din ve sosyal sınıf gruplarına karşı ön yargısız, saygılı, iletişime ve öğrenmeye açık bir tutum geliştirir.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan Öğretim Faaliyetleri, Öğretme Metodları ve AKTS İş Yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 10 3 30
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 10 2 20
Ödevler 10 2 20
Sunum / Seminer hazırlama 10 2 20
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 5 3 15
Ara sınavlar 1 1 1
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 8 3 24
Yarıyıl sonu sınavı 1 1 1
Araştırma 10 2 20
Toplam iş yükü     151
AKTS     6.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen Veya Zorunlu Okuma Materyalleri
Ders kitabı 1. Noyan, A., 2003: Yaşamda ve hekimlikte fizyoloji. Meteksan, Ankara 2. 4.Dukes Veteriner Fizyoloji (Çeviri) 12.baskı, Editör: William O Reece, 2004. Medipres, Malatya
Yardımcı Kaynaklar 1. Noyan, A., 2003: Yaşamda ve hekimlikte fizyoloji. Meteksan, Ankara 2. Cunningham, J.G., 2002: Textbook of veterinary physiology.Elsevier, USA. 3. Reece, W.O., 1997: Physiology of domestic animals. Williams and Wilkins, USA 4.Dukes Veteriner Fizyoloji (Çeviri) 12.baskı, Editör: William O Reece, 2004. Medipres, Malatya 5. Bölükbaşı, F. (1989). Fizyoloji Ders Kitabı. Vücut Isısı ve Sindirim. Cilt 1, Ankara Üniv. Veteriner Fakültesi Yayınları, No: 413, Ankara

Ders İle İlgili Dosyalar