Dersin Adı Dersin Seviyesi Dersin Kodu Dersin Tipi Dersin Dönemi Yerel Kredi AKTS Kredisi Ders Bilgileri
FARSÇA I İkinci Düzey TAR 257 3 3.00 3.00 Yazdır
   
Dersin Tanımı
Ön Koşul Dersleri Yok
Eğitimin Dili Farsça-Türkçe
Koordinatör DOÇ. DR. MUHAMMED İBRAHİM YILDIRIM
Dersi Veren Öğretim Eleman(lar)ı DOÇ. DR. MUHAMMED İBRAHİM YILDIRIM
Yardımcı Öğretim Eleman(lar)ı Yok
Dersin Veriliş Şekli Yüzyüze Eğitim
Dersin Amacı Öğrenciyi Türk tarihinin muhtelif evresinde Farsça kaleme alınmış olan tarihi eserleri okuyup anlayabilme seviyesine getirmeyi; bu dilin gramer yapısı, kelime türleri, Farsça cümleler, eski ve yeni Farsça arasındaki farlılıklar, ifade kalıpları ve sıkça kullanılan kavramlarını tanıtarak öğrencinin Farsça tarihi bir metni bilimsel amaçlarla tercüme/tahlil edebilme yeteneğini kazanmasını amaçlar.
Dersin Tanımı Tar257 Farsça-I (Başlangıç Seviye)

Dersin İçeriği
1 Konu takdimi, ders ve kaynak tanıtımı.
2 Farsça Alfabesi. Kısa ve uzun sesliler. Harekelerin işlevi.
3 İşaret zamirleri ve yüklemler. Farsçada tamlamalar; tamlama çeşitleri.
4 İsim ve Sıfat tamlamaları. Zamirler ve şahıs çekim ekleri.
5 Basit cümle çeviri denemeleri.
6 İsimler ve sıfatlar. Metin okuma ve çeviri.
7 Vize öncesi genel değerlendirme ve tekrar.
8 Ara Sınav.
9 Hâl ve Durum ekleri; Bulunma, ayrılma, yönelme ve belirtme.
10 Soru edatı ve soru cümleleri. Metin okuma ve çeviri.
11 Olumsuzluk ekleri ve çeşitleri. Metin okuma ve çeviri
12 Farsça fiil yapıları.
13 Farsça yardımcı fiiller ve kullanımları. Metin okuma ve çeviri.
14 Farsçada sayılar. Metin okuma ve çeviri.
15 Şimdiki ve geniş zaman ek ve fiilleri. Metin okuma ve çeviri denemeleri.
16 Şimdiki zaman fiiller ve olumsuz halleri. Metin okuma ve çeviri.
17 Genel değerlendirme ve tekrar.
18
19
20

Dersin Öğrenme Çıktıları
1 Farsça hakkında temel bilgi ve donanıma sahip olur.
2 Türk ve dünya tarihinde meydana gelen olay ve değişimleri inceleyecek düzeyde kaynak dil öğrenmiş olur.
3 Derste edinilen lengüistik beceriler sayesinde tarihî metinler ile arşiv kayıtlarındaki filolojik ve etimolojik problemleri çözer.
4 Derste edinilen lengüistik becerileri karşılaştırmalı ve disiplinlerarası çalışmalarda kullanır.
5 Derste edinilen bilgileri çeşitli kurumlar ile eğitim-öğretim ve topluma hizmet alanlarında kullanır.
6 Farsça tarih ve tarih araştırmalarıyla ilgili önerilerini çeşitli kurumlarla paylaşabilir.
7
8
9
10

*Dersin Program Yeterliliklerine Katkı Seviyesi
1 Matematik, fen ve Mühendislik bilgilerini uygulama becerisi
2 Deney tasarlama ve yapma ile deney sonuçlarını yorumlama becerisi
3 İstenen gereksinimleri karşılayacak biçimde bir sistemi, parçayı veya süreci tasarımlama
4 Disiplinler arası takımlarda çalışabilme becerisi
5 Mühendislik problemleri tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi
6 Mesleki ve etik sorumluluk bilinci
7 İngilizce ve Türkçe etkin iletişim kurma becerisi
8 Mühendislik çözümlerinin evrensel ve toplumsal boyutlarda etkinliklerini anlamak için gerekli genişlikte eğitim
9 Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci
10 Çağın sorunları hakkında bilgi
11 Mühendislik uygulamaları için gerekli teknikleri, yetenekleri ve modern araçları kullanma becerisi
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan Öğretim Faaliyetleri, Öğretme Metodları ve AKTS İş Yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 15 2 30
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 15 1 15
Ödevler 3 2 6
Sunum / Seminer hazırlama 2 1 2
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 3 2 6
Ara sınavlar 1 1 1
Proje (Yarıyıl ödevi) 1 10 10
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 3 2 6
Yarıyıl sonu sınavı 1 1 1
Araştırma 1 5 5
Toplam iş yükü     82
AKTS     3.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen Veya Zorunlu Okuma Materyalleri
Ders kitabı 1-Mehdi Zergamiyan, Devre-i Amuzeş-e Zeban-e Farsi (ez-mubtedi ta piş-refte) 3 ciltlik takım., Şura-yı Güsteriş-e Zeban ve Edebiyat-e Farsi, Tahran, 2005.
Yardımcı Kaynaklar 1-Nimet Yıldırım, Farsça Dilbilgisi, Fenomen Yayınları, Erzurum, 2009., 2-Mehmet Kanar, Farsça Dilbilgisi, Say Yayınları, İstanbul, 2011.; 3-Mürsel Öztürk, Farsça Dilbilgisi, Murat Kitap ve Yayınevi, Ankara, 2001. 4- Ahad Emirçupani-Asuman Gökhan, Farsça Cümle Anahtarı, Fenomen Yayınları, Erzurum, 2009.

Ders İle İlgili Dosyalar