Dersin Adı Dersin Seviyesi Dersin Kodu Dersin Tipi Dersin Dönemi Yerel Kredi AKTS Kredisi Ders Bilgileri
DİL ÖĞRETİMİNDE METİN TİPOLOJİSİ Üçüncü Düzey TEA 651 Seçmeli 1 7.00 7.00 Yazdır
   
Dersin Tanımı
Ön Koşul Dersleri Yok
Eğitimin Dili Türkçe
Koordinatör DOÇ. DR. MEHMET ALİ BAHAR
Dersi Veren Öğretim Eleman(lar)ı DOÇ. DR. MEHMET ALİ BAHAR
Yardımcı Öğretim Eleman(lar)ı Yok
Dersin Veriliş Şekli Yüz yüze
Dersin Amacı Metin tipolojisiyle ilgili kapsamlı bir bilgi birikimine ulaşmak ve bu bilgiler ışığında dil eğitiminde metin türü edinciyle ilgili çalışmaları değerlendirmek.
Dersin Tanımı Bu ders metin dil bilimsel bakışla metin tipolijileriyle ilgili çalışmaların dil eğitiminde metin türü edincine yansımalarının kapsamlı biçimde ele alındığı bir derstir.

Dersin İçeriği
1 Metin Kavramı
2 Metinsellik Ölçütleri-1 (Oluşturucu Ögeler)
3 Metinsellik Ölçütleri-2 (Etkileşimsel Ögeler)
4 Metin Türlerinin Sınıflandırılmasıyla İlgili Geleneksel Yaklaşımlar
5 Metin Dil Bilimde Metin Türleriyle İlgili Öncü Çalışmalar
6 Metin Tipolojisi ve Metin Türü Edinci Arasındaki İlişki
7 Metin Tipolojisinin Dil Öğretimi Açısından Taşıdığı Değer/Dil Eğitiminde Metin Tipolojisiyle İlgili Benimsenen Yaklaşımlara Dönük Eleştiri
8 İşlevsel Metin Tipolojisi-1
9 İşlevsel Metin Tipolojisi-2
10 Nicel Metin Tipolojisi-1
11 Nicel Metin Tipolojisi-2
12 Metin Tipolojisinde Geçişkenlik-Melez/Periferik Metinler
13 Esnek Metin Sınıflandırmaları
14 Çözümleme
15
16
17
18
19
20

Dersin Öğrenme Çıktıları
1 Metin kavramını açıklar.
2 Metinsel özellikleri ifade eder.
3 Geleneksel metin sınıflandırmalarını betimler.
4 Çağcıl metin tipolojisi yaklaşımlarını öbeklendirir.
5 Çağcıl metin tipolojisi yaklaşımlarını dil eğitimi bakımından değerlendirir.
6 Metin tipolojisini ortaya koymanın dil eğitimine yansımalarını yorumlar.
7 İşlevsel metin tipolojisi belirleme yaklaşımını kavrar.
8 Nicel metin tipolojisi belirleme yaklaşımlarını ve bu yaklaşımlarda kullanılan çözümleme tekniklerini açıklar.
9
10

*Dersin Program Yeterliliklerine Katkı Seviyesi
1 Bilimsel araştırma yaparak bilgiye erişme, değerlendirme ve yorumlama yeteneği kazanmak ve Senatonun belirlediği tez yazım kriterlerine uygun olarak kalitesi yüksek tezler yapma bilgi ve becerisine sahip olmak.
2 Mesleki alanda derin bilgi kazanmak ve mevcut bilgiyi uygulamada kullanabilmek.
3 Türkçe öğretimi alanındaki bir araştırmanın altyapısını kurma, araştırma projelerine katılma, ulusal ve uluslar arası seminer ve kongrelere katılma yeterliliklerine sahip olmak.
4 Türkçe eğitimi ve öğretimi alanındaki problemlerle ilgili verileri toplama, analiz etme ve yorumlama ile ilgili yeterliliklere sahip olmak.
5 Yüksek Lisans eğitimi sürecinde alınan temel bilgilerin nasıl kullanılacağını kavramak, yeterli olmayan bilgi becerileri tamamlama yeterliliğine sahip olmak.
6 Mesleki yaşamda sürekli gelişmelerden haberdar olmak ve kendini geliştirme yetkinliğine sahip olmak.
7 Türkçenin eğitimi ve öğretimindeki temel sorunları görmek, bunlara çözümler üretibilecek akademik yeterliliğe sahip olmak.
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan Öğretim Faaliyetleri, Öğretme Metodları ve AKTS İş Yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 14 3 42
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 6 6 36
Ödevler 5 5 25
Sunum / Seminer hazırlama 4 4 16
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 1 10 10
Ara sınavlar 1 2 2
Proje (Yarıyıl ödevi) 1 10 10
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 1 11 11
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 3 6 18
Toplam iş yükü     172
AKTS     7.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 30
Kısa sınav 0 0
Ödev 4 10
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen Veya Zorunlu Okuma Materyalleri
Ders kitabı Bahar, M. A., (2023). Metin Türlerinin Öğretiminde Dijital Öykü Kullanımı. Teknolojik Yaklaşımlara Dayalı Türkçe Öğretimi (s.362-399). Pegem Akademi. Biber, D. (1989). A typology of English texts. Linguistics, 27(1), 3-44. https://doi.org/10.1515/ling.1989.27.1.3 Santini, M. (2001). Text typology and statistics. Explorations in Italian press subgenres: 1607. The Italian Journal of Linguistics, 13, 339-374. Saukkonen, P. (2007). Cognitive schemas behind statistics: Towards a system of text typology*. Journal of Quantitative Linguistics, 14(2–3), 242–264. https://doi.org/10.1080/09296170701514197
Yardımcı Kaynaklar Bahar, M. A., (2021). Metindilbilim ve Türkçe Öğretimi. Türkçe Öğretimine Genel Bir Bakış El Kitabı (s.435-472). Pegem Akademi. Zhu, Y., Tang, Y. ve Li, H. (2025). Exploring the application of Reiss’s text typology theory in the translation of Traditional Chinese Medicine classics—Taking Ben Cao Gang Mu (Compendium of Materia Medica) as an example. International Journal of English Linguistics, 15(2), 127–? https://doi.org/10.5539/ijel.v15n2p1

Ders İle İlgili Dosyalar