Dersin Adı Dersin Seviyesi Dersin Kodu Dersin Tipi Dersin Dönemi Yerel Kredi AKTS Kredisi Ders Bilgileri
RUS GÖÇMEN EDEBİYATI İkinci Düzey RDE 517 Seçmeli 1 7.00 7.00 Yazdır
   
Dersin Tanımı
Ön Koşul Dersleri
Eğitimin Dili Türkçe - Rusça
Koordinatör PROF. DR. SEVİNÇ ÜÇGÜL
Dersi Veren Öğretim Eleman(lar)ı PROF. DR. SEVİNÇ ÜÇGÜL
Yardımcı Öğretim Eleman(lar)ı -
Dersin Veriliş Şekli Yüz Yüze
Dersin Amacı Göçmen Edebiyatın spesifik özelliklerini aktarmak, siyasi ve sosyal olay olarak göçün yazarların sanatındaki etki ve ifade ediliş biçimlerini irdelemek.
Dersin Tanımı Rus Göçmen Edebiyatının birinci, ikinci ve üçüncü kuşak yazarları ele alınacaktır. Bu edebiyatın Rus kültürüne, edebi sanatına, toplumsal ve manevi değerlerine katkıları üzerinde durulacaktır.

Dersin İçeriği
1 Göç ve Göç Bilimi. Göç ve Göçmen Edebiyatı. Göçmen Edebiyatının Fonksiyonu, Özellikleri, Misyonu, Dünya Edebiyatı ve Kültürüyle Etkileşimi
2 Rus Göçmenlerinin Tarihine Kısa Bir Bakış. Göçün Sebepleri. Rus Göçmenlerinin Sayısı, Sosyal Yapısı, Millî Etnolojisi, Coğrafî Yerleşimi, Bilimsel ve Sosyo-Kültürel Faaliyetleri, Bilim, Edebiyat, Sanat, Ekonomi ve Siyaset Alanında Önde Gelen İsimleri
3 Rus Göçmen Edebiyatı ve Onun Coğrafi Yayılımı: Batı’da ve Doğu’da Rus Diasporası
4 Klasik tarzı sürürden yazarlar: İvan Bunin ve Aleksandr Kuprin
5 Edebiyatta Neohıristiyan Ekolü: Dmitri Merejkovski ve Zinaida Gippius
6 Göçmen Rus Şairleri: Konstantin Balmont, Marina Tsvetayeva vd.
7 Rus Göçmen Edebiyatının Mozaik Yapısı: İvan Şmelyov, Vladislav Hodaseviç Yevgeni Zamyatin, ve “Mizah Ustaları”.
8 VİZE
9 Vladimir Nabokov Genel Hatları ve Sanat Değerleriyle İkinci Dalga Rus Göçmen Yazarları.
10 Rus Göçmen Edebiyatında Üçüncü Dalga: Siyasi, Sosyal ve Ekonomik Etkenler.
11 Üçüncü Dalganın önde giden isimleri, sanat ve misyonları. A. Soljenitsın, S. Dovlatov, İ. Brodski, V.Voynoviç, E. Limonov vd.
12 Edebiyatta Toplumsal Sorumluluk ve Soljenitsin.
13 Göçmen edebiyatında konu yelpazesi: göç, göçmenlik ve kimlik sorunu
14 Rus Göçmen Yazarlarının İfade ve Yazma Özgürlünün Artıları ve Eksileri. Göçmen Yazarların Bakışı ve “Onlar”a Bakış.
15 FİNAL
16
17
18
19
20

Dersin Öğrenme Çıktıları
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7
8
9
10

*Dersin Program Yeterliliklerine Katkı Seviyesi
1 - Alanında öz güveni yüksek, akademik anlamda etkin ve yetkin olup Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
2 - Rus edebiyatının türlerini karakteristik özellikleri ile tanımlamak ve bu türleri temsil eden metinleri, tarihi, sosyal, kültürel, ekonomik, siyasi arka planları bağlamında açıklamak ve analiz etmek için gerekli kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
3 - Farklı metin türlerinde Rusça-Türkçe ve Türkçe-Rusça çeviri yapabilmek için gerekli güncel kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
4 - Disiplinlerarası bir yaklaşımla, edebi ve kültürel metinleri ilgili kuramları çerçevesinde uygulayarak analiz eder.
5 - Edebiyat ve dilbilim alanlarında uzman seviyesinde araştırma ve akademik yayın yapar.
6 - Kültürler arası farklılıklardan olumlu anlamda faydalanabilme uzmanlığı kazanır ve Rus kültürü hakkında uzman seviyesinde bilgi sahibi olarak edindiği bilgilerle Türk ve Rus kültürlerini sağlıklı bir şekilde karşılaştırma becerisine sahiptir.
7 - Güncel bilgi teknolojilerini ve araştırma yöntem ve tekniklerini kullanarak Rus dili, edebiyatı ve kültürü ile ilgili konularda bireysel olarak ve/veya takım çalışması ile bilgi ve veri toplar, bu bilgi ve verileri ulusal ve uluslararası eğitim-öğretim ortamlarında ve diğer mesleki ortamlarda paylaşır.
8 - Kamu ve özel sektör kurumlarında çalışabilecek nitelikte Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında bilgi donanımına sahiptir.
9 - Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü alanlarında gereksinimi duyulan sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikler düzenler.
10 - Temel evrensel değerleri benimseyerek farklı dil, ırk, cinsiyet, din ve sosyal sınıf gruplarına karşı ön yargısız, saygılı, iletişime ve öğrenmeye açık bir tutum geliştirir.
11 - Rus dili ve edebiyatı ile ilgili yazılı ve görsel sunumlar hazırlama ve sunma becerisine sahiptir.
12 - Rus edebiyatının türlerini karakteristik özellikleri ile tanımlamak ve bu türleri temsil eden metinleri, tarihi, sosyal, kültürel, ekonomik, siyasi arka planları bağlamında açıklamak ve analiz etmek için gerekli kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
13 - Farklı metin türlerinde Rusça-Türkçe ve Türkçe-Rusça çeviri yapabilmek için gerekli güncel kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
14 - Disiplinlerarası bir yaklaşımla, edebi ve kültürel metinleri ilgili kuramları çerçevesinde uygulayarak analiz eder.
15 - Eleştirel, yaratıcı ve analitik düşünme yetisiyle bağımsız araştırma yapar, kendi alanında uzmanlaşır, problem çözer ve kendini her ortamda ifade eder.
16 - Kültürler arası farklılıklardan olumlu anlamda faydalanabilme uzmanlığı kazanır ve Rus kültürü hakkında uzman seviyesinde bilgi sahibi olarak edindiği bilgilerle Türk ve Rus kültürlerini sağlıklı bir şekilde karşılaştırma becerisine sahiptir.
17 - Güncel bilgi teknolojilerini ve araştırma yöntem ve tekniklerini kullanarak Rus dili, edebiyatı ve kültürü ile ilgili konularda bireysel olarak ve/veya takım çalışması ile bilgi ve veri toplar, bu bilgi ve verileri ulusal ve uluslararası eğitim-öğretim ortamlarında ve diğer mesleki ortamlarda paylaşır.
18 - Kamu ve özel sektör kurumlarında çalışabilecek nitelikte Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında bilgi donanımına sahiptir.
19 - Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü alanlarında gereksinimi duyulan sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikler düzenler.
20 - Temel evrensel değerleri benimseyerek farklı dil, ırk, cinsiyet, din ve sosyal sınıf gruplarına karşı ön yargısız, saygılı, iletişime ve öğrenmeye açık bir tutum geliştirir.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan Öğretim Faaliyetleri, Öğretme Metodları ve AKTS İş Yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 13 3 39
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 13 2 26
Ödevler 13 2 26
Sunum / Seminer hazırlama 2 10 20
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 1 10 10
Ara sınavlar 1 1 1
Proje (Yarıyıl ödevi) 1 15 15
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 1 10 10
Yarıyıl sonu sınavı 1 1 1
Araştırma 1 5 5
Toplam iş yükü     153
AKTS     6.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen Veya Zorunlu Okuma Materyalleri
Ders kitabı Klasik tarzı sürürden yazarlar: İvan Bunin ve Aleksandr Kuprin Edebiyatta Neohıristiyan Ekolü: Dmitri Merejkovski ve Zinaida Gippius Göçmen Rus Şairleri: Konstantin Balmont, Marina Tsvetayeva vd. Rus Göçmen Edebiyatının Mozaik Yapısı: İvan Şmelyov, Vladislav Hodaseviç Yevgeni Zamyatin, ve “Mizah Ustaları”.
Yardımcı Kaynaklar -

Ders İle İlgili Dosyalar