Dersin Adı Dersin Seviyesi Dersin Kodu Dersin Tipi Dersin Dönemi Yerel Kredi AKTS Kredisi Ders Bilgileri
ÇEVİRİ Üçüncü Düzey İBR 206 4 4.00 4.00 Yazdır
   
Dersin Tanımı
Ön Koşul Dersleri Yok
Eğitimin Dili Türkce
Koordinatör
Dersi Veren Öğretim Eleman(lar)ı ÖĞRETİM GÖREVLİSİ ELKHAN ALLAHVERDIYEV
Yardımcı Öğretim Eleman(lar)ı Yok
Dersin Veriliş Şekli Yüzyüze
Dersin Amacı Öğrencilerin Türk ve Ibraniceden çeviri yapa bilmeleri
Dersin Tanımı Verilen metinlerin, Türkçenin ve İbranicenin dil özelliklerinin dikkate alınması koşulu ile edebi çevirisi

Dersin İçeriği
1 Şeat İvrit 2 kitabından 6. Üniteye ait kelimelerin incelenmesi
2 Habikur şel Dani ve Rakhel Bemuzyon Metninin İbraniceye çevrilmesi
3 Paal Çatısında Fiillerin gelecek zamanda çekimine ait alıştırmalar ve Mona Liza Şeli Metninin çevrilmesi
4 Şeat İvrit 2 kitabından 7. Üniteye ait kelimelerin incelenmesi
5 Nmal Yaffo metninin İbraniceden çevrilerek incelenmesi
6 על edatının zamir sonekleri ile birleşmesi ve konuyla ilgili cümle örnekleri
7 קודם, אחרי-כן, אחר-כך edatlarının cümlede kullanımı ve konuyla ilgili alıştırmalar
8 Şeat İvrit 2 kitabından 8. Üniteye ait kelimelerin incelenmesi ve Haagada al Sela Andromeda başlıklı metnin İbraniceden çevrilmesi
9 Vize Sınavı
10 Yeş Atid Beeylat metninin İbraniceden çevrilmesi ve Hifil çatısında gelecek zamana ait alıştırmaların yapılması
11 ואילו edatının cümlede kullanımı ve מן/מ edatının zamirlerle birleştirilmesi ve cümlelerde kullanımı
12 Şeat İvrit 2 kitabında 9. Üniteye ait kelimelerin incelenmesi ve ünitede yer alan birçok gazete manşetlerinin çevrilmesi
13 Abraham İbn Ezra hakkındaki metnin İbraniceden çevirisi ve İbranice Özgeçmişin hazırlanması
14 Şeat İvrit 2 kitabında 10. Üniteye ait kelimelerin incelenmesi ve ünitede yer vücut uzuvlarının İbranice ifadesi
15 Debora Hativonit metninin İbraniceden çevirisi ve İbranicede birçok ata sözlerinin Türkçe karşılığının blunması
16 Şeat İvrit 2 kitabında 11. Üniteye ait kelimelerin incelenmesi ve Hamilkhama Al Haivrit metninin çevrilmesi
17 Şeat İvrit 2 kitabında 12. Üniteye ait kelimelerin incelenmesi ve Reşit Haalfabet metninin çevrilmesi
18 Final Sınavı
19 -
20 -

Dersin Öğrenme Çıktıları
1 Öğrenciler çeviri becerilerine sahip oluyorlar
2 Öğrenciler Türkçe ve İbraniceyi kıyaslayarak mukayeseli şekilde öğrenebiliyorlar
3 Öğrenciler Türkçe ve İbranicede aynı anlamların çok farklı şekillerde ifade edilebildiğini veya edilmeli olduğunu öğreniyorlar
4 Çeviri metotlarını öğrenmek
5 Öğrenciler İbranicenin kendine özgü ifade şekillerini öğreniyorlar
6 Öğrenciler İbranice kelime dağarcığını zenginleştiriyorlar
7 Öğrenciler edebi İbranicenin farklı üslupları ile tanışıyor, sokak dilinden bilimsel dile kadar geniş yelpazede farklı kelimeleri öğreniyorlar
8 -
9 -
10 -

*Dersin Program Yeterliliklerine Katkı Seviyesi
1 Yüksek lisans yeterliklerine dayalı olarak alanındaki güncel ve ileri düzeydeki bilgileri özgün düşünce ve/veya araştırma ile uzmanlık düzeyinde geliştirir, derinleştirir ve bilime yenilik getirecek özgün tanımlara ulaşabilir.
2 Bilime yenilik getiren, yeni bir bilimsel yöntem geliştirebilir ya da bilinen bir yöntemi farklı bir alana uygulayabilir, özgün çalışmalarla bilime katkıda bulunabilir.
3 Alanındaki yeni bilgilere sistematik bir biçimde yaklaşabilir ve alanıyla ilgili ileri düzeyde araştırma yapma becerisine sahip olur.
4 Çeşitli disiplinler, eğitim alanı ve alt alanları arasında ilişkiler kurar, yeni ve karmaşık fikirleri analiz, sentez ve değerlendirmede uzmanlık bilgilerini kullanarak özgün sonuçlara ulaşır.
5 Özgün bir araştırmayı, tasarlayabilir ve gerçekleştirebilir.
6 Yeni ve karmaşık fikirlerin eleştirel analizini, sentezini ve değerlendirmesini yapabilir.
7 Ulusal ve/veya uluslararası dergilerde alanı ile ilgili bilimsel makale yayınlayarak alanındaki bilginin sınırlarını genişletebilir.
8 Özgün ve disiplinler arası çalışmalarda liderlik yapabilir.
9 Yaratıcı ve eleştirel düşünme, sorun çözme ve karar verme gibi üst düzey zihinsel süreçleri kullanarak alanı ile ilgili yeni fikir ve yöntemler geliştirebilir
10 Öğretim sürecini etkileşimli ve etik zeminde sürdürebilir.
11 Alanıyla ilgili bilgi ve becerileri öğrencilerine kazandırmak için etkili eğitim stratejileri geliştirebilir ve uygulayabilir.
12 Sosyal ilişkileri ve bu ilişkileri yönlendiren normları eleştirel bir bakış açısıyla inceler, bunları geliştirir ve gerektiğinde değiştirmeye yönelik eylemleri yönetebilir
13 Uzman bir topluluk içinde özgün görüşlerini savunma yetkinliğini sergiler.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan Öğretim Faaliyetleri, Öğretme Metodları ve AKTS İş Yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 16 2 32
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 16 1 16
Ödevler 16 3 48
Sunum / Seminer hazırlama 0 0 0
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 0 0 0
Ara sınavlar 1 2 2
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 0 0 0
Toplam iş yükü     100
AKTS     4.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen Veya Zorunlu Okuma Materyalleri
Ders kitabı חנה הרוסי, רחל שושן, עדנה לאודן, עידית וולפה. שעת עברית, תל-אביב 1991
Yardımcı Kaynaklar Lilmod İvrit Be-rama Bet

Ders İle İlgili Dosyalar