Dersin Adı Dersin Seviyesi Dersin Kodu Dersin Tipi Dersin Dönemi Yerel Kredi AKTS Kredisi Ders Bilgileri
KANATLI METABOLİZMASI Üçüncü Düzey VBK 629 1 6.00 6.00 Yazdır
   
Dersin Tanımı
Ön Koşul Dersleri YOK
Eğitimin Dili TÜRKÇE
Koordinatör PROF. DR. EBRU ÇETİN
Dersi Veren Öğretim Eleman(lar)ı PROF. DR. MERYEM EREN
Yardımcı Öğretim Eleman(lar)ı YOK
Dersin Veriliş Şekli teorik
Dersin Amacı Bu derste öğrencilere kanatlı metabolizmasının öğretilmesi amaçlanmıştır.
Dersin Tanımı Bu ders kanatlıların metabolizmasını içermektedir.

Dersin İçeriği
1 Kanatlılarda su metabolizması
2 Kanatlılarda su metabolizması
3 Kanatlılarda karbonhidrat metabolizması
4 Kanatlılarda karbonhidrat metabolizması
5 Kanatlılarda protein metabolizması
6 Kanatlılarda protein metabolizması
7 Kanatlılarda hormonlar ve metabolizması
8 Kanatlılarda mineraller ve metabolizmaları
9 Kanatlılarda mineraller ve metabolizmaları
10 Kanatlılarda vitaminler ve metabolizması
11 Kanatlılarda vitaminler ve metabolizması
12 Kanatlılarda mineraller ve metabolizmaları.
13 Kanatlılarda mineraller ve metabolizmaları
14 Kanatlılarda mineraller ve metabolizmaları
15
16
17
18
19
20

Dersin Öğrenme Çıktıları
1 Öğrenci kanatlılarda su metabolizmasını öğrenir.
2 Öğrenci kanatlılarda inorganik maddelerin metabolizması hakkında bilgi edinir.
3 Öğrenci kanatlılarda organik maddelerin metabolizması hakkında bilgi edinir.
4 ,
5 ,
6 ,
7
8
9
10

*Dersin Program Yeterliliklerine Katkı Seviyesi
1 - Alanında öz güveni yüksek, akademik anlamda etkin ve yetkin olup Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
2 - Rus edebiyatının türlerini karakteristik özellikleri ile tanımlamak ve bu türleri temsil eden metinleri, tarihi, sosyal, kültürel, ekonomik, siyasi arka planları bağlamında açıklamak ve analiz etmek için gerekli kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
3 - Farklı metin türlerinde Rusça-Türkçe ve Türkçe-Rusça çeviri yapabilmek için gerekli güncel kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
4 - Disiplinlerarası bir yaklaşımla, edebi ve kültürel metinleri ilgili kuramları çerçevesinde uygulayarak analiz eder.
5 - Edebiyat ve dilbilim alanlarında uzman seviyesinde araştırma ve akademik yayın yapar.
6 - Kültürler arası farklılıklardan olumlu anlamda faydalanabilme uzmanlığı kazanır ve Rus kültürü hakkında uzman seviyesinde bilgi sahibi olarak edindiği bilgilerle Türk ve Rus kültürlerini sağlıklı bir şekilde karşılaştırma becerisine sahiptir.
7 - Güncel bilgi teknolojilerini ve araştırma yöntem ve tekniklerini kullanarak Rus dili, edebiyatı ve kültürü ile ilgili konularda bireysel olarak ve/veya takım çalışması ile bilgi ve veri toplar, bu bilgi ve verileri ulusal ve uluslararası eğitim-öğretim ortamlarında ve diğer mesleki ortamlarda paylaşır.
8 - Kamu ve özel sektör kurumlarında çalışabilecek nitelikte Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında bilgi donanımına sahiptir.
9 - Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü alanlarında gereksinimi duyulan sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikler düzenler.
10 - Temel evrensel değerleri benimseyerek farklı dil, ırk, cinsiyet, din ve sosyal sınıf gruplarına karşı ön yargısız, saygılı, iletişime ve öğrenmeye açık bir tutum geliştirir.
11 - Rus dili ve edebiyatı ile ilgili yazılı ve görsel sunumlar hazırlama ve sunma becerisine sahiptir.
12 - Rus edebiyatının türlerini karakteristik özellikleri ile tanımlamak ve bu türleri temsil eden metinleri, tarihi, sosyal, kültürel, ekonomik, siyasi arka planları bağlamında açıklamak ve analiz etmek için gerekli kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
13 - Farklı metin türlerinde Rusça-Türkçe ve Türkçe-Rusça çeviri yapabilmek için gerekli güncel kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
14 - Disiplinlerarası bir yaklaşımla, edebi ve kültürel metinleri ilgili kuramları çerçevesinde uygulayarak analiz eder.
15 - Eleştirel, yaratıcı ve analitik düşünme yetisiyle bağımsız araştırma yapar, kendi alanında uzmanlaşır, problem çözer ve kendini her ortamda ifade eder.
16 - Kültürler arası farklılıklardan olumlu anlamda faydalanabilme uzmanlığı kazanır ve Rus kültürü hakkında uzman seviyesinde bilgi sahibi olarak edindiği bilgilerle Türk ve Rus kültürlerini sağlıklı bir şekilde karşılaştırma becerisine sahiptir.
17 - Güncel bilgi teknolojilerini ve araştırma yöntem ve tekniklerini kullanarak Rus dili, edebiyatı ve kültürü ile ilgili konularda bireysel olarak ve/veya takım çalışması ile bilgi ve veri toplar, bu bilgi ve verileri ulusal ve uluslararası eğitim-öğretim ortamlarında ve diğer mesleki ortamlarda paylaşır.
18 - Kamu ve özel sektör kurumlarında çalışabilecek nitelikte Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında bilgi donanımına sahiptir.
19 - Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü alanlarında gereksinimi duyulan sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikler düzenler.
20 - Temel evrensel değerleri benimseyerek farklı dil, ırk, cinsiyet, din ve sosyal sınıf gruplarına karşı ön yargısız, saygılı, iletişime ve öğrenmeye açık bir tutum geliştirir.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan Öğretim Faaliyetleri, Öğretme Metodları ve AKTS İş Yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 14 2 28
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 14 1 14
Ödevler 0 0 0
Sunum / Seminer hazırlama 5 2 10
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 1 10 10
Ara sınavlar 1 2 2
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 1 10 10
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 14 2 28
Toplam iş yükü     104
AKTS     4.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen Veya Zorunlu Okuma Materyalleri
Ders kitabı Kalaycıoğlu L., B. Serpek, M. Nizamlıoğlu, N. Başpınar, A.M. Tiftik. Biyokimya. 2. Baskı. Nobel Yayın Dağıtım, Ankara, 2000. Prof Dr. Onat T., Prof Dr. K. Emerk, Temel Biyokimya. Cilt I. ve II., 2. Baskı, Saray Medikal Yayıncılık, İzmir, 1996 Ası T. Tablolarla Biyokimya. Cilt 1ve II. Nobel Tıp Kitabevleri, İstanbul, 1996. Tiftik A.M. Klinik Biyokimya. Mimoza yayınları, Konya, 1996. Karagül H., A. Altıntaş, UR. Fidancı, T.Sel. Klinik Biyokimya. Medisan Yayınevi, Ankara, 2000.
Yardımcı Kaynaklar Berg J. M., J. L. Tymoczko, Biochemistry. Fifth Ed. Freeman and Company, New York, 2002. Nelson D. L., M.M. Cox, Lehninger Principles of Biochemistry, Third Ed. Worth Publishers, New York, 2000 Champe P.C., R.A. Harvey, Lippincott’s Illustrated Reviews Serisinden: Biyokimya. (Çeviri: Prof Dr. Tokullugil A., Uzm. Dr. M. Dirican, Uzm. Dr. E. Ulukaya ) 2. Baskı, Nobel Tıp Kitapevleri, İstanbul, 1997.

Ders İle İlgili Dosyalar