Dersin Adı Dersin Seviyesi Dersin Kodu Dersin Tipi Dersin Dönemi Yerel Kredi AKTS Kredisi Ders Bilgileri
METİN DİLBİLİM İkinci Düzey RDE 547 1 7.00 7.00 Yazdır
   
Dersin Tanımı
Ön Koşul Dersleri Yok
Eğitimin Dili Rusça
Koordinatör DR. ÖĞR. ÜYESİ ŞULE YILMAZ
Dersi Veren Öğretim Eleman(lar)ı DR. ÖĞR. ÜYESİ ŞULE YILMAZ
Yardımcı Öğretim Eleman(lar)ı Yok
Dersin Veriliş Şekli Yüz yüze
Dersin Amacı Öğrencilerin metin, metin işlevleri, metin türleri ve bunların yabancı dil dersinde ne şekilde kullanıldığı ve ayrıca dilbilimsel metin çözümleme konularında bilgiler edinmesi amaçlanmaktadır. Derste dilbilim bir alt dalı olan metindilbilim konusu ele alınmaktadır.
Dersin Tanımı Derste dilbilim bir alt dalı olan metindilbilim konusu ele alınmaktadır. Özellikle metin kavramı, metin oluşturma ve algılama süreçleri, metin işlevleri ve türleri uygulamalı olarak irdelenmekte ve yabancı dil öğretiminde metin kullanımı değerlendirilmektedir.

Dersin İçeriği
1 Metin Dilbilimi. Amacı ve yöntemleri.
2 Dilbilimsel analizin bir nesnesi olarak metin. Metin birimleri. Metin içindeki bağlantı türleri.
3 Makale incelemesi.
4 Metin çeşitleri. Metin türleri. Üslup.
5 Makale incelemesi.
6 Metin kategorileri.
7 Makale incelemesi.
8 Ara Sınav.
9 Metin analizinin bir parçası olarak dilbilimsel analizi. Dilbilimsel analizin görevleri, fırsatları ve düzeyleri.
10 Makale incelemesi.
11 Yazarın metindeki konumunu ifade etme yolları: başlık ve anahtar kelimeler.
12 Makale incelemesi.
13 Makale incelemesi.
14 Makale incelemesi.
15 Final Sınavı.
16
17
18
19
20

Dersin Öğrenme Çıktıları
1 Öğrenciler, metni oluşturan kriterler tanınır, tanımlanır ve metinler bu kriterlere göre incelenir.
2 Öğrenciler Dilbilimsel metin çözümleme konularında bilgiler edinir ve uygular.
3 Öğrenciler dilbilimcilerin dilin resmi özelliklerini incelemek için kullandıkları yöntemleri anlayabilecekler.
4 Öğrenciler, Rusça dilbilgisinin derin bilgi birikimini gösterebileceklerdir. Rusça araştırma materyalleri ile derin bir aşinalık sergileyeceklerdir.
5 Metin türleri ve işlevleri hakkında uygulamalı çalışmalar yapabilir.
6 Metin anlama, çözümleme ve üretimine yönelik temel teknikleri kavrar.
7 Metin dilbilimle ilgili temel kavramları bilir ve uygular.
8
9
10

*Dersin Program Yeterliliklerine Katkı Seviyesi
1 Alanında edindiği ileri düzey bilgi ve becerileri akademik, mesleki ve kültürlerarası ortamlarda etkili biçimde kullanabilir.
2 Çin dili, edebiyatı, tarihi ve kültürüne ilişkin bilgileri farklı disiplinlerden yararlanarak bütüncül biçimde değerlendirir; yorumlarını kuramsal ve metinsel kanıtlarla destekleyebilir.
3 Çin dili ve edebiyatı alanında ulusal ve uluslararası akademik çevrelerde bilimsel tartışmalara katılabilir, alanıyla ilgili çalışmalar yürütebilir.
4 Çin dilinin sesbilim, biçimbilim, sözdizimi, anlambilim ve biçembilim gibi alt alanlarında ileri düzey bilgi sahibi olur ve bu bilgileri çözümleme süreçlerinde kullanabilir.
5 Çin yazısının kökeni, tarihsel gelişimi, yapısal özellikleri ve anlam üretim süreçleri hakkında ileri düzey bilgi edinir; yazılı metinleri bu çerçevede değerlendirebilir.
6 Farklı dönem, tür ve ekollere ait klasik ve modern Çin edebiyatı metinlerini, Çin edebiyatı, düşüncesi ve kültür tarihinin gelişim süreçleri ve temel kırılma noktaları doğrultusunda tarihsel, toplumsal, kültürel ve düşünsel bağlamları içinde eleştirel biçimde okuyabilir, yorumlayabilir ve çözümleyebilir.
7 Çin kültürünü şekillendiren başlıca düşünce gelenekleri, inanç sistemleri, estetik anlayışlar ve tarihsel olaylar hakkında ileri düzey bilgi sahibi olur.
8 Alanındaki kuramsal yaklaşımlar, eleştiri yöntemleri ve araştırma tekniklerini kullanarak edebî ve kültürel metinleri çözümleyebilir.
9 Çin dili ve edebiyatı alanında kullanılan temel kavram, terim ve yöntemleri bilir; bunları akademik çalışmalarında doğru ve yerinde biçimde uygular.
10 Çince-Türkçe ve Türkçe-Çince çeviri alanında ileri düzey kuramsal ve uygulamalı yetkinlik geliştirir; uzmanlık gerektiren metinlerde çeviri yapabilir.
11 Çin dili, edebiyatı, kültürü ve tarihi alanlarındaki sorunları bilimsel araştırma yöntemleriyle inceleyebilir; bağımsız araştırma tasarlayıp yürüterek bilimsel etik ilkelerine uygun biçimde veri toplama, değerlendirme, karşılaştırma ve sonuçlandırma süreçlerini yönetebilir.
12 Akademik yazım kurallarına uygun olarak açıklayıcı, tartışmacı ve eleştirel nitelikte bilimsel metinler üretebilir.
13 Çin dili ve edebiyatı alanında edindiği çözümleme, yorumlama ve eleştirel düşünme becerilerini medya, sinema, görsel kültür, çeviri, kültürel etkileşim ve benzeri alanlara uygulayabilir.
14 Kültürel farklılıkları nesnel biçimde değerlendirebilir; evrensel değerler, kültürel çeşitlilik, toplumsal sorumluluk ve etik bilinç doğrultusunda hareket eder.
15 Alanındaki bilgi ve becerilerini yaşam boyu öğrenme anlayışıyla geliştirir; akademik ve mesleki gelişimini sürdürebilir.
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan Öğretim Faaliyetleri, Öğretme Metodları ve AKTS İş Yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 14 3 42
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 14 1 14
Ödevler 0 0 0
Sunum / Seminer hazırlama 3 16 48
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 2 10 20
Ara sınavlar 0 0 0
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 2 5 10
Yarıyıl sonu sınavı 0 0 0
Araştırma 15 1 15
Toplam iş yükü     149
AKTS     6.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen Veya Zorunlu Okuma Materyalleri
Ders kitabı Filippov K.A. Lingvistika teksta: İzd-vo Sankt-Petrburgskogo Un-ta. 2003.-336 s. Bogdanova N.V. V chom, sobstvenno, trudnost? Osnovı lingvisticheskogo analiza teksta. SPb.: Filologicheskiy fakultet SPbGU, 2007.- 224 s. Jerbilo T.V. Lingvisticheskiy analiz hudojestvennogo teksta. – Groznıy:İzd-vo CGU, 2015.- 122 s. Babenko L.G., Kazarin Y.V. Lingvisticheskiy analiz hudojestvennogo teksta. Teoriya i praktika.-M.: Flinta:Nauka, 2004.-496 s.
Yardımcı Kaynaklar Konu ile ilgili Rusça akademik çalışmalar.

Ders İle İlgili Dosyalar