Dersin Adı Dersin Seviyesi Dersin Kodu Dersin Tipi Dersin Dönemi Yerel Kredi AKTS Kredisi Ders Bilgileri
GENETİK VE EPİGENETİK ARAŞTIRMALARDA TRANSGENİK HAYVAN TEKNOLOJİLERİ Birinci Düzey SCR 536 1 8.00 8.00 Yazdır
   
Dersin Tanımı
Ön Koşul Dersleri Sadece yüksek lisans öğrencileri derse kabul edilecektir
Eğitimin Dili İngilizce
Koordinatör PROF. DR. MINOO HASSANZADEH FAALASLI
Dersi Veren Öğretim Eleman(lar)ı PROF. MINOO HASSANZADEH FAALASLI
Yardımcı Öğretim Eleman(lar)ı Arş.Gör
Dersin Veriliş Şekli teorik
Dersin Amacı temel araştırma teknikleri ve uygulamaları hakkında bilgi sahibi olmak
Dersin Tanımı metod ve teknolojiler, genetik varyasyonlara genetik yaklaşımlar, protein kodlamayan RNA

Dersin İçeriği
1 transgenik metodlar ve güncel teknikler
2 Crispr/Cas rekombinasyonu
3 Epigenetik Kalıtım
4 Protein kodlamayan RNA ların fonksiyonları
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Dersin Öğrenme Çıktıları
1 genomik rekombinasyon teknikleri hakında bilgi sahibi olmak
2 kalıtsal varyasyonlar hakkında bilgi sahibi olmak
3 telomer uzunluğu mekanizmaları hakkında bilgi sahibi olmak
4
5
6
7
8
9
10

*Dersin Program Yeterliliklerine Katkı Seviyesi
1 İbrani Dili ve edebiyatı, tarihi ve kültürü alanlarında gereksinimi duyulan sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikler düzenler.
2 Kültürler arası farklılıklardan olumlu anlamda faydalanabilme becerisi kazanır ve İbrani kültürü hakkında yeteri seviyede bilgi sahibi olarak edindiği bilgilerle Türk ve İbrani kültürlerini sağlıklı bir şekilde karşılaştırma becerisine sahiptir.
3 İbrani dili ve edebiyatı ile ilgili yazılı ve görsel sunumlar hazırlama ve sunma becerisine sahiptir.
4 İbranice okuma-yazma, dinleme-konuşma becerilerini ileri düzeyde geliştirir.
5 İbrani dilinin yapısını, özelliklerini ve gelişimini öğrenir. Dilbilgisi, ses bilgisi, söz-dizim, anlambilim, biçembilim, söylembilim ve derlembilim konularında yetkinlik kazanır.
6 İsrail edebiyatına ait farklı türden eserleri; bu eserlerin tarihi, kültürel ve sosyal bağlamını öğrenir.
7 Dilbilim, yabancı dil öğretimi, edebiyat eleştirisi ve metin çevirisi gibi alanlarda yeterli bilgi ve birikime sahip olur. Edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri ilgili alanlarda kullanabilecek yetkinliğe sahiptir.
8 İbrani dilinin yapısını, özelliklerini ve gelişimini öğrenir. Dil bilgisi, ses bilgisi, söz-dizim, anlam bilim, biçem bilim, söylem bilim ve derlem bilim konularında yetkinlik kazanır.
9 İbranice yazama, okuma ve konuşma becerisi kazanır.
10 İbranice dilbilgisi, İbrani Kültürü, Yahudi Tarihi ve İsrail Edebiyatı alanında bilgi sahibi olur.
11 Alanında edindiği bilgileri; eğitim-öğretim ve araştırma alanlarında kullanır ve uygular.
12 İbranice''den Türkçe''ye, Türkçe''den İbranice''ye farklı alanlardan her seviyede metinleri tercüme edebilecek bilgi ve yetkinliğe ulaşır.
13
14
15
16 --
17 --
18 --
19 --
20 --
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan Öğretim Faaliyetleri, Öğretme Metodları ve AKTS İş Yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 15 3 45
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 15 3 45
Ödevler 15 3 45
Sunum / Seminer hazırlama 10 2 20
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 10 2 20
Ara sınavlar 1 2 2
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 10 2 20
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 0 0 0
Toplam iş yükü     199
AKTS     8.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen Veya Zorunlu Okuma Materyalleri
Ders kitabı 1-Recombinant DNA Technology, rdul Singh Sandhu, I. K. International Pvt Ltd,2010.
Yardımcı Kaynaklar 1-Transgenic Mouse: Methods and Protocols, editör: Marten H. Hofker,Jan van Deursen, 2002

Ders İle İlgili Dosyalar