Giriş | English

Doktora > Sağlik Bilimleri Enstitüsü > Veter.parazitoloji (cum.ü.ort.dr.) > TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİ
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİ Üçüncü düzey TÖP 404 8 5.00 5.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri -
Eğitimin dili Türkçe
Koordinatör PROF. DR. ALİ GÖÇER
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı PROF. DR. ALİ GÖÇER
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı -
Dersin veriliş şekli Yüz yüze
Dersin amacı Türkçenin yüz yüze ve uzaktan ikinci/yabancı dil öğretimi konusunda bilgi ve beceri kazandırma
Dersin tanımı “Türkçenin (yüz yüze/uzaktan) ikinci/yabancı dil öğretiminde kuramsal çerçeve; yabancı dil öğretimi yaklaşımları, Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programı metninin değerlendirilmesi, Türkçenin ana dili olarak öğretilmesiyle yabancı dil olarak öğretilmesi arasındaki farklar; yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde ölçme ve değerlendirme; yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde etkinlik geliştirme; Türkçenin yabancı dil olarak öğretilmesinde kullanılan çeşitli ders kitaplarının incelenmesi, Türkçenin yabancı dil olarak öğretilmesinde kültürlerarasılık” (YÖK, Türkçe Öğretmenliği Lisans Programı).

Dersin içeriği
1- Tanışma, tanışmaya yönelik buz kırıcı etkinlikler, ders hakkında bilgi verme, izlence paylaşımı, sınıf kurallarını belirleme
2- İkinci/Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan temel kavramlar (ana dili, ikinci dil, yabancı dil vd.) ve ilkeler
3- İkinci/Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin genel görünümü, açık ve uzaktan Türkçe öğretim sistemleri
4- Avrupa Ortak Başvuru Metninin rolü ve değerlendirilmesi
5- Öğretici yetkinlik ve yeterlilikleri
6- Dil öğretiminde yöntem ve teknikler, sınıf içi etkileşim ve etkinlikler
7- Ara sınav
8- İkinci/Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan kaynaklar
9- Teknoloji kullanımı ve sosyal medya platformları
10- Okuma ve dinleme becerilerinin geliştirilmesi
11- Konuşma ve yazma becerilerinin geliştirilmesi
12- Sözcük dağarcığının geliştirilmesi ve dil bilgisi öğretimi
13- Ölçme ve değerlendirme, YÖS, TÖMER seviye sınavları
14- Final sınavı
15-
16-
17-
18-
19-
20-

Dersin öğrenme çıktıları
1- İkinci/yabancı dil olarak Türkçe ile ilgili temel kavramları tanımlar.
2- Ana dili ile yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi arasındaki farkları kavrar.
3- İkinci/yabancı dil olarak Türkçe öğretimi programları, içerikleri ve sorunları hakkında bilgi sahibi olur.
4- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitaplarının içeriklerini bilir.
5- Yüz yüze ve uzaktan ikinci/yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan yöntem ve tekniklerin nasıl uygulanacağını bilir.
6- Yüz yüze ve uzaktan ikinci/yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılabilecek materyaller geliştirir.
7- Yüz yüze ve uzaktan ikinci/yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde ölçme ve değerlendirme tekniklerinin nasıl uygulanacağını kavrar.
8-
9-
10-

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- Veteriner parazitoloji alanındaki güncel bilgilere sahip olmak ve uzmanlık eğitimine hazır olabilmek.
2- Veteriner parazitoloji alanındaki güncel uygulamaları yapabilmek.
3- Bağımsız olarak ve ayrıca çalışma ekibinin lideri ve bir üyesi olarak sorumluluk alabilmek, planlama yapabilmek, çalışabilmek, karşılaşılan sorunları çözebilmek.
4- Yaşam boyu öğrenme ile ilişkili olarak sağlık alanındaki yeni bilgilere ulaşabilmek, değerlendirebilmek ve uygulayabilmek.
5- Yabancı dili de kullanarak sağlık alanında yurt içinde ve yurt dışındaki meslektaşları ile iletişim kurabilmek.
6- Sağlık alanındaki verileri toplayabilmek, değerlendirebilmek ve kalite yönetimi sürecine uygun hareket edebilmek.
7- Veteriner parazitoloji alanındaki spesifik bilgilere sahip olmak.
8- Veteriner parazitoloji alanındaki deneysel uygulamaları yapabilmek.
9- Veteriner parazitoloji alanındaki edinilen bilgileri sentezleyip, yeni fikirler oluşturabilmek.
10-
11-
12-
13-
14-
15-
16-
17-
18-
19-
20-
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 12 3 36
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 12 3 36
Ödevler 0 0 0
Sunum / Seminer hazırlama 0 0 0
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 6 3 18
Ara sınavlar 1 1 1
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 12 3 36
Yarıyıl sonu sınavı 1 1 1
Araştırma 0 0 0
Toplam iş yükü     128
AKTS     5.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı Göçer, A. (Ed.) (2022). Türkçenin ikinci/yabancı dil olarak uzaktan öğretimi. Kayseri: Kimlik Yayınları.
Yardımcı Kaynaklar Makale 1: Göçer, A. ve Moğul, S. (2011). Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi ile ilgili çalışmalara genel bir bakış. Turkish Studies, 6(3), 797-810. Makale 2: Biçer, N. (2012). Hunlardan günümüze yabancılara Türkçe öğretimi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 1(4), 107-133. Makale 3: Barın, E. (2004). Yabancılara Türkçe öğretiminde ilkeler. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları, 1, 19-30. Makale 4: Yücel, M. S. (2006). Avrupa ortak başvuru metni-Avrupa dil portföyü eleştirel bir yaklaşım. Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 8(1), 110-122. Makale 5: Kara, M. (2011). Avrupa dilleri öğretimi ortak çerçeve metni doğrultusunda Türkçe öğrenen yabancılara A1-A2 seviyesinde Türkçe öğretim programı örneği. Zeitschrift für die Welt der Türken, 3(3), 157-195. Makale 6: Karababa, Z. C. (2009). Yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi ve karşılaşılan sorunlar. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi, 42(2), 265-278. Makale 7: Er, O., Biçer, N. ve Bozkırlı, K. Ç. (2012). Yabancılara Türkçe öğretiminde karşılaşılan sorunların ilgili alan yazını ışığında değerlendirilmesi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 1(2), 51-69. Makale 8: Memiş, M. R. ve Erdem, M. D. (2013). Yabancı dil öğretiminde kullanılan yöntemler, kullanım özellikleri ve eleştiriler. Turkish Studies, 8(9), 297-318. Makale 9: Baş, B. & Yıldırım, T. (2018). Yabancılara Türkçe öğretiminde teknoloji entegrasyonu. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 6(3), 827-839. Makale 10: Moralı, G. (2019). Karekodların yabancı dil olarak Türkçe öğretimine entegre edilmesi: Kuramsal bir çalışma. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 7(3), 62-72. Makale 11: Barın, E. (2003). Yabancılara Türkçenin öğretiminde temel söz varlığının önemi. Türklük Bilimi Araştırmaları, 13, 311-317. Makale 12: Büyükikiz, K., & Hasırcı, S. (2013). Yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde sözcük öğretimi üzerine bir değerlendirme. Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 10(21), 145-155. Makale 13: Tiryaki, E. N. (2013). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma eğitimi. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 1(1), 38-44. Makale 14: Göçer, A. (2015). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde konuşma becerisinin kazandırılması. Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 17(2), 21-36. Makale 14: Duman, G. B. (2013). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde materyal geliştirme ve materyallerin etkin kullanımı. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 1(2), 1-8. Makale 15: Köse, D. (2008). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde sınavların hazırlanması ve uygulanması. Dil Dergisi, 139, 36-47. Makale 16: Göçer, A. (2015). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde konuşma becerisinin gelişim durumunun belirlenmesi. Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 9(2), 47-56.

Ders ile ilgili dosyalar