Giriş | English

Lisans > Edebiyat Fakültesi > Ermeni Dili ve Kültürü > ERMENİCE DİL BİLİME GİRİŞ
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
ERMENİCE DİL BİLİME GİRİŞ Birinci düzey EDE 415 Seçmeli 7 4.00 4.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri
Eğitimin dili ERMENİCE
Koordinatör DOÇ. ARINA BERİDZE
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı -
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı -
Dersin veriliş şekli YÜZ YÜZ
Dersin amacı Bu derste belirli bir dilde fonetik, fonolojik, morfolojik ve sözdizimsel yapıları inceleyeceğiz. Bu dersin amaçları şunlardır: İnsan dilinin temel özelliklerini anlamak. Dil bilimcilerin veri toplama, genellemeler yapma, hipotezleri formüle etme ve test etme, teorileri seçme gibi temel metodolojiyi öğrenmek Öğrenciler, fonoloji, morfoloji, sözdizimi ve semantik dahil olmak üzere dilbiliminin temel alanlarında bir temel bulacaktır. Metin analizinin bir parçası olarak dilbilimsel analizi. Dilbilimsel analizin görevleri, fırsatları ve düzeyleri.*Fonetik düzeyde dilbilimsel analiz. *Sözcük düzeyinde dilbilimsel analiz.*Morfolojik düzeyde dilbilimsel analiz. *Sentaktik düzeyde dilbilimsel analiz. *Yapısal ve kompozisyon düzeyinde dilbilimsel analiz.
Dersin tanımı Bu ders, dil verileri analizi konusunda deneyim kazanmak için hazırlanmıştır. Ders eleştirel analiz için bir yetenek geliştirmeye öğrencileri teşvik ederek, bilimsel açıdan dile yaklaşacaktır.

Dersin içeriği
1- Dilbilim nedir. Dilbilimsel analizin konusu, amacı, yöntemleri. Dilbilim Çalışmalarının Temel Yönelimleri
2-
3-
4-
5- Fonetik ve fonoloci. Genel fonetik ve fonolojinin temelleri. Fonetiğin konusu ve görevleri. Fonetik ve fonolojinin korelasyonu. Basit bir vokalizm sistemi ve karmaşık bir ünsüz sistemi, Ünlülerin sınıflandırılması ilkeleri. Satır, yükselme, kayıp, boylam, nazalizasyon, artikülasyonun bütünlüğü. Diphthongs türleri. Ünsüzlerin sınıflandırılması ilkeleri. Temel ve ek artikülasyon. Genel fonolojinin temelleri. Fonem kavramı. Fonem fonksiyonu. Fonemlerin değiştirilmesi. Sistematik fonemler. Fonetik düzeyde dilbilimsel analiz.
6-
7- 1-6 Haftadaki derslerin tekrar edilmesi Pratik alıştırmalar.
8- Ara sınavı
9- Teorik dilbilim. Biçimbilim. Sözcük düzeyinde dilbilimsel analiz. Morfolojik düzeyde dilbilimsel analiz. Genel morfoloji ve sözdiziminin temelleri. Dilbilimin bir bölümü olarak morfoloji, konusu.
10- Teorik dilbilim. 2. Sözdizim. Sentaktik düzeyde dilbilimsel analiz. Dilbilimin bir bölümü olarak sözdizimi ve konusu. Sözdiziminin bölümleri. Sözcük kombinasyonundaki kelimelerin dilbilgisel bağlantısının biçimsel araçları (sonların dilbilgisel tutarlılığı, tonlama, kelime sırası).
11- Teorik dilbilim. 1.Sözcükbilim. Yapısal ve kompozisyon düzeyinde dilbilimsel analiz
12- Teorik dilbilim. Phraseology Phraseology ve phraseological birimlerin ana türleri (füzyon, kombinasyon, birlik, ifade). Phraseological birimlerin üslup özelliği. Deyimler (Atasözleri ve Atasözleri) ve phraseologisms ile ilişkileri.
13- Teorik dilbilim.
14- Teorik dilbilim. Edimbilim. Bilişsel dilbilim. Ders tekrarları, sınava hazırlık
15- Final sınavı
16-
17-
18-
19-
20-

Dersin öğrenme çıktıları
1- İnsan dilinin temel özelliklerini anlamak
2- Dil bilimcilerin veri toplama, genellemeler yapma, hipotezleri formüle etme ve test etme, teorileri seçme gibi temel metodolojiyi öğrenmek
3- Öğrenciler, fonoloji, morfoloji, sözdizimi ve semantik dahil olmak üzere dilbiliminin temel alanlarında bir temel bulacaktır
4- Metin analizinin bir parçası olarak dilbilimsel analizi. Dilbilimsel analizin görevleri, fırsatları ve düzeyleri.
5- *Fonetik düzeyde dilbilimsel analiz. *Sözcük düzeyinde dilbilimsel analiz.
6- *Yapısal ve kompozisyon düzeyinde dilbilimsel analiz
7- *Morfolojik düzeyde dilbilimsel analiz. *Sentaktik düzeyde dilbilimsel analiz.
8-
9-
10-

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- Ermenice dilbilgisi, Ermeni Kültürü, Ermeni Tarihi ve Ermeni Edebiyatı alanında bilgi sahibi olur.
2- Ermenice yazma, okuma ve konuşma becerisi kazanır.
3- Alanında edindiği bilgileri; eğitim-öğretim ve araştırma alanlarında kullanır ve uygular.
4- Bireysel olarak özellikle Ermenice– Türkçe, Türkçe –Ermenice çeviri alanında bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
5- Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
6- Alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.
7- Alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
8- Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
9- Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.
10- Alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
11- Özellikle Ermeni Kültürü alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
12- Ermenice´yi kullanarak alanındaki bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla iletişim halinde olur.
13- Alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.
14- Ermeni dili, edebiyatı ve kültürü alanındaki bilgileri kullanarak kendi ulusuna objektif bakmayı öğrenerek evrensel bilinç kazanır. Aynı zamanda her türlü kültüre saygı duyar, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
15- Ermeni dili, edebiyatı, kültürü ve tarihi alanında araştırma ve inceleme yapar.
16- Edebi konulara ilişkin bireysel yeteneklerini geliştirir.
17-
18-
19-
20-
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 0 0 0
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 0 0 0
Ödevler 0 0 0
Sunum / Seminer hazırlama 0 0 0
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 0 0 0
Ara sınavlar 0 0 0
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavı 0 0 0
Araştırma 0 0 0
Toplam iş yükü     0
AKTS     0.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 0 0
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   0
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   0
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   0
Genel toplam   0

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı 1.Աղայան Էդ. Բ., Լեզվաբանության ներածություն, Ուսումնական ձեռնարկ. Երևան, 1967: 2. Աղայան Է. Բ.,Պատմա-համեմատական մեթոդը լեզվաբանության մեջ, Երևան, ԵՊՀ հրատ., 1957 3. Համբարձումյան Վ., Լեզվաբանության հիմունքներ, Երևան, 1967: 4. Խաչատրյան Լ. Մ. Ընդհանուր լեզվաբանության դասընթաց, Խ. Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան, Երևան, 2017: 5.Խաչատրյան Լ., Լեզվաբանության ներածություն, Երևան, 2008: 6. Աղայան Էդ., Լեզվաբանության հիմունքներ, Երևան 1987: 7. Մկրտչյան Է., Խաչատրյան Լ., Հայոց լեզվի պատմության դասընթաց. գրային ժամանակաշրջան, Երևան, 2016։ 8.Աղայան Է. Ժամանակակից հայերենի հոլովումը և խոնարհումը, Երևան, 1967։ 9. Խաչատրյան Լ., Բառակազմական և ձևաբանական կաղապարները ժամանակակից հայերենում, Երևան, 2011։ 10. Ջահուկյան Գ., Ժամանակակից հայերենի տեսության հիմունքներ,Երևան, 1974։ 11. Ջահուկյան Գ., Լեզվաբանության պատմություն, հհ. 1–2, Երևան, 1960–1962։ 12. Ջահուկյան Գ., Հայոց լեզվի պատմություն. նախագրային ժամանակաշրջան, Երևան1987։ 13. Ջահուկյան Գ., Ժամանակակից հայոց լեզվի իմաստաբանություն և բառակազմություն, Երևան 1989։
Yardımcı Kaynaklar 1.Աղայան Էդ. Բ., Լեզվաբանության ներածություն, Ուսումնական ձեռնարկ. Երևան, 1967: 2. Աղայան Է. Բ.,Պատմա-համեմատական մեթոդը լեզվաբանության մեջ, Երևան, ԵՊՀ հրատ., 1957 3. Համբարձումյան Վ., Լեզվաբանության հիմունքներ, Երևան, 1967: 4. Խաչատրյան Լ. Մ. Ընդհանուր լեզվաբանության դասընթաց, Խ. Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան, Երևան, 2017: 5.Խաչատրյան Լ., Լեզվաբանության ներածություն, Երևան, 2008: 6. Աղայան Էդ., Լեզվաբանության հիմունքներ, Երևան 1987: 7. Մկրտչյան Է., Խաչատրյան Լ., Հայոց լեզվի պատմության դասընթաց. գրային ժամանակաշրջան, Երևան, 2016։ 8.Աղայան Է. Ժամանակակից հայերենի հոլովումը և խոնարհումը, Երևան, 1967։ 9. Խաչատրյան Լ., Բառակազմական և ձևաբանական կաղապարները ժամանակակից հայերենում, Երևան, 2011։ 10. Ջահուկյան Գ., Ժամանակակից հայերենի տեսության հիմունքներ,Երևան, 1974։ 11. Ջահուկյան Գ., Լեզվաբանության պատմություն, հհ. 1–2, Երևան, 1960–1962։ 12. Ջահուկյան Գ., Հայոց լեզվի պատմություն. նախագրային ժամանակաշրջան, Երևան1987։ 13. Ջահուկյան Գ., Ժամանակակից հայոց լեզվի իմաստաբանություն և բառակազմություն, Երևան 1989։

Ders ile ilgili dosyalar