Dersin adı |
Dersin seviyesi |
Dersin kodu |
Dersin tipi |
Dersin dönemi |
Yerel kredi |
AKTS kredisi |
Ders bilgileri |
ÇERKES FOLKLORU |
Birinci düzey |
ÇER 313 |
Seçmeli |
5 |
3.00 |
3.00 |
Yazdır |
Ön koşul dersleri
|
|
Eğitimin dili
|
Çerkesçe
|
Koordinatör
|
DR. ÖĞR. ÜYESİ MADINA PASHTOVA
|
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı
|
DR. ÖĞR. ÜYESİ MADINA PASHTOVA
|
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı
|
|
Dersin veriliş şekli
|
Yüz yüze
|
Dersin amacı
|
“Çerkes Folklorü” dersinin ana amacı öğrencilere Folkloristik alanının günümüzdeki problemlerine dair bilgi verilmesi, öğrencilerin Kafkasya’da Çerkes Folkloristiği tarafından kullanıma sokulan uygulamaya yönelik materyale ve belli başlı teorik bilgilere haiz olmasıdır. Ders Edebiyat Fakültesi Çerkes Dili ve Kültürü Anabilim Dalı üçüncü sınıf öğrencilerine verilmektedir. Bir ara sınav (dönem ortasında) ve bir de yarıyıl sonu (final) sınavı (dönem sonunda) yapılması planlanmaktadır.
|
Dersin tanımı
|
“Çerkes Folklorü” dersi müfredat programının diğer dersleri olan “Çerkes Kültür Bilimi”, “Çerkes Dili”, “Çerkes Mitolojisi”, “Çerkes Etno-Kültürel Terminolojisi” dersleriyle ayrılmaz bir bütün içerisinde ele alınmalıdır. “Çerkes Folklorü” dersi materyallerin şu alt sistemlere göre özümsenmesini beklemektedir: Folklor teorisi ve tarihi, folklorik metin incelemesi, toplama (derleme) yöntemi. Dersin Çerkes diasporasının ikamet ettiği yer olan Türkiye’nin yüksek öğrenim kurumlarında öğretilmek üzere tasarlanması hususu göz önünde bulundurularak müfredat programına bahse konu yöreye ait saha materyallerinin de dahil edilmesi planlanmaktadır.
|
1- |
Folklor biliminin konusu ve işlevi. Araştırma sınırları ve birbirleriyle ilişkili bilimler: Folkloristik ve dilbilim, folkloristik ve tarih, folkloristik ve antropoloji.
|
2- |
Çerkes folkloristiğinin tarihi. Temel araştırma alanları, araştırma merkezleri, tanınmış bilim insanları
|
3- |
Folklorik verilerin yayımlanması, arşivde saklanması, belirli bir sisteme göre düzenlenmesi ve derlenmesi. Derleyici ve bilgiyi aktaran kişi: İletişimin ahlaki ve mesleki boyutları.
|
4- |
Çerkes folklorünün iç yapısı. Türle ilgili yapı. Bilimsel terminolojik araçlar ve halk terimleri.
|
5- |
Çerkes mitolojisi: Metin ve bağlam. Mitolojik ve törensel şiirler
|
6- |
Nart destanları. Yayımlanma ve derlenmesinin tarihi. Temel motifler, konular, bölümler.
|
7- |
Sözlü nesrin türleri: Masallar, tarihi efsaneler, anekdotlar. Sözlü anlatıbilimin geleneksel ve çağdaş türleri
|
8- |
Ara sınav
|
9- |
Çerkes folklorünün küçük türleri: Bilmeceler, vecizeler, atasözleri.
|
10- |
Çerkeslerin lirik ve kahramanlık şarkıları
|
11- |
Törensel folklor
|
12- |
Mizah folklorü
|
13- |
Çağdaş folklor: Türleri ve taşıyıcıları
|
14- |
Çerkes diasporasının folklorü: Yöresel ve işlevsel özellikler
|
15- |
Yarı yıl sonu (Final) sınavı
|
16- |
|
17- |
|
18- |
|
19- |
|
20- |
|
1- |
Folklor teorisi ve folkloristik tarihine dair temel bilgilere haiz olma. Çerkes folklorünün türle alakalı iç yapısı hakkında fikir edinme.
|
2- |
Folkloristiğin kavramsal ve bilimsel terminolojik araçlarını öğrenme. Bilimsel terimleri ve halk terimlerinden aynı seviyede faydalanabilme.
|
3- |
Folklorün işlevselliğini anlama, “klasik” folklorün metinlerini ve günümüzdeki söylemsel pratikleri ilişkilendirebilme yetisi kazanma.
|
4- |
Folklorün derlenmesine yönelik metodlar ve yöntemlerin, diaspora topluluğunun şartlarında sahada veri toplamaya yönelik çalışmanın özelliklerini öğrenme.
|
5- |
Bir folkloristin çalışmasının ahlakî boyutunun öneminin farkına varma: Antropolojik “saha” ile uzun soluklu ilişkilerin nasıl kurulduğunu, bireysel ve toplumsal değere sahip bir bilginin doğru bir biçimde nasıl korunup yayımlanacağını bilme.
|
6- |
|
7- |
|
8- |
|
9- |
|
10- |
|
*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
|
1- |
Çerkesçe okuma-yazma, dinleme-konuşma becerilerini ileri düzeyde geliştirir. Ulusal ve uluslararası platformlarda, kendisini etkili bir şekilde yazılı ve sözlü olarak ifade edebilecek Çerkesçe dil yeterliğini kazanır.
|
|
2- |
Çerkes edebiyatına ait farklı türden eserleri; bu eserlerin tarihi, kültürel ve sosyal bağlamını öğrenir.
|
|
3- |
Çerkes dilinin yapısını, özelliklerini ve gelişimini öğrenir. Dilbilgisi, ses bilgisi, söz-dizim, anlambilim, biçembilim, söylembilim ve derlembilim konularında yetkinlik kazanır.
|
|
4- |
Çerkesçeden Türkçeye, Türkçeden Çerkesçeye farklı alanlardan her seviyede metinleri tercüme edebilecek bilgi ve yetkinliğe sahip olur.
|
|
5- |
Alanıyla ilgili en son bilgi ve teknolojileri öğrenir. Türkiye ve dünyanın farklı ülkelerinde Çerkes dili alanında mesleğini icra edecek bilgi, beceri ve yetkinliğe sahip olur.
|
|
6- |
Dilbilim, yabancı dil öğretimi, edebiyat eleştirisi ve metin çevirisi gibi alanlarda yeterli bilgi ve birikime sahip olur. Edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri ilgili alanlarda da kullanabilecek yetkinliğe sahiptir.
|
|
7- |
Mesleği ile ilgili alanlarda karşılaşılan problemleri tanımlar ve bu konuda beklentileri karşılayacak çözümler geliştirir. Karşılaşılan problemlerin çözümü için ilgili kurumlar ile iş birliği yapma ve çözüm geliştirme becerisi kazanır.
|
|
8- |
Mesleki etik ve sorumluluk bilinci gelişir.
|
|
9- |
Disiplinlerarası bilgi birikimi ve bakış açısı kazanır. Programda yer alan disiplinlerarası dersler sayesinde dil ve edebiyat çalışmalarının farklı diğer disiplinler ile ilişkisini öğrenir. Disiplinlerarası bilgisini ve birikimini kullanabilecek yetkinliğe sahip olur.
|
|
10- |
Edebiyat ve Dil Kuramlarını bilir. Eleştirel ve analitik düşünme becerisi geliştirir. Sahip olduğu kuramsal bilgiyi ve eleştirel birikimi etkili olarak kullanır.
|
|
11- |
Bireysel olarak ve grup içinde uyumlu çalışır. Mesleği ile ilgili proje, inovasyon ve ARGE çalışmaları geliştirme ve uygulama becerisi kazanır.
|
|
12- |
Mesleğine özgün birikimi kullanarak kültürel farklılıkları dikkate alan, evrensel standartlara uygun karşılaştırmalı bir araştırma, eğitim ve öğretim anlayışı geliştirir.
|
|
13- |
Mesleki ve bireysel alanlarda yaşam boyu öğrenme becerisine ve yetkinliğine sahip olur.
|
|
14- |
Edebiyat kültürü içinde çevre, ırk, cinsiyet, din ve ekonomik konularda bilgi ve anlayış sahibi olur. Bu konularda topluma bilgi, birikim ve düşünce olarak katkı sağlayabilecek farkındalık geliştirir.
|
|
15- |
|
|
16- |
|
|
17- |
|
|
18- |
|
|
19- |
|
|
20- |
|
|
21- |
|
|
22- |
|
|
23- |
|
|
24- |
|
|
25- |
|
|
26- |
|
|
27- |
|
|
28- |
|
|
29- |
|
|
30- |
|
|
31- |
|
|
32- |
|
|
33- |
|
|
34- |
|
|
35- |
|
|
36- |
|
|
37- |
|
|
38- |
|
|
39- |
|
|
40- |
|
|
41- |
|
|
42- |
|
|
43- |
|
|
44- |
|
|
45- |
|
|
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder |
Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
|
|
Sayısı
|
Süresi (saat)
|
Sayı*Süre (saat)
|
Yüz yüze eğitim
|
0
|
0
|
0
|
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme)
|
0
|
0
|
0
|
Ödevler
|
0
|
0
|
0
|
Sunum / Seminer hazırlama
|
0
|
0
|
0
|
Kısa sınavlar
|
0
|
0
|
0
|
Ara sınavlara hazırlık
|
0
|
0
|
0
|
Ara sınavlar
|
0
|
0
|
0
|
Proje (Yarıyıl ödevi)
|
0
|
0
|
0
|
Laboratuvar
|
0
|
0
|
0
|
Arazi çalışması
|
0
|
0
|
0
|
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık
|
0
|
0
|
0
|
Yarıyıl sonu sınavı
|
0
|
0
|
0
|
Araştırma
|
0
|
0
|
0
|
Toplam iş yükü
|
|
|
0
|
AKTS
|
|
|
0.00
|
Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
|
Yarıyıl içi değerlendirme
|
Sayısı
|
Katkı Yüzdesi
|
Ara sınav
|
0
|
0
|
Kısa sınav
|
0
|
0
|
Ödev
|
0
|
0
|
Yarıyıl içi toplam
|
|
0
|
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı
|
|
0
|
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı
|
|
0
|
Genel toplam
|
|
0
|
Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
|
Ders kitabı
|
"КЪЭБЭРДЕЙ ӀУЭРЫӀУАТЭМ И ХРЕСТОМАТИЕ". Зэхэзылъхьар, къыдэкӀыным хуэзыгъэхьэзырар,
псалъащхьэмрэ комментариемрз зытхар ХЬЭКӀУАЩЭ А. ХЬ. Налшык, 1988.
|
Yardımcı Kaynaklar
|
Къардэнгъущ1 З. "Тхыгъэ къыхэхахэр". Н., 2010.
Мыжей М., Пащты М. Адыгэ мифологием и энциклопедие. Мейкъуапэ, 2004.
|
|