Giriş | English

Lisans > Edebiyat Fakültesi > Ermeni Dili ve Kültürü > ERMENİ KÜLTÜR TARİHİNE GİRİŞ
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
ERMENİ KÜLTÜR TARİHİNE GİRİŞ Birinci düzey EDE 119 Zorunlu 1 6.00 6.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri -
Eğitimin dili Türkçe
Koordinatör PROF. DR. GAFFAR MEHDIYEV
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı PROF. GAFFAR MEHDIYEV
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı -
Dersin veriliş şekli Yüz yüze
Dersin amacı Ermeni dilinin kökenini öğretmek
Dersin tanımı -

Dersin içeriği
1- Ermeni dilinin kökeni. Ermenice ilk eserler
2- Ermeni alfabesinin oluşturulması
3- 5.Yüzyılda Ermeni alfabesi ile yazılmış ilk eserler
4- Mesrop Maştots Ermeni alfabesinin yaratıcısı
5- Ermeni dilinin kaynakları olarak komşu diller
6- Komşu dillerin Ermeni diline etkisi.
7- Eski Ermenice -Grabar
8- Arasınav
9- Grabar dilinin çağdaş Ermeni dilinden farkı
10- Ermenicenin lehçeleri. ve Doğu Ermenicenin kullanıldığı coğrafi bölgeler. Ermeni alfabesindeki daktilo harflerinin tanıtılması,
11- Ermeni alfabesindeki sembollerin ses değerlerinin tanıtılması ve bu harflerin yazılımıyla ilgili alıştırmalar.
12- Ermeni- Türk dil ilişkileri
13- Ermeniceden Türkçeye geçen kelimeler.Türkçeden Ermeniceye geçen kelimeler
14- Final Sınavı
15- -
16- -
17- -
18- -
19- -
20- -

Dersin öğrenme çıktıları
1- Ermeni tarihini öğrenir.
2- Ermeni kaynaklarını öğrenir.
3- Eski Ermenice -Grabarın bilir.
4- Ermeni- Türk dil ilişkileri hakkında bilgi sahibi olur.
5- Ermeni alfabesindeki harfleri tanır.
6- Ermenicenin lehçelerini bilir.
7- Doğu Ermenicenin kullanıldığı coğrafi bölgeleri bilir.
8- Grabar dilinin çağdaş Ermeni dilinden farkını öğrenir.
9- Eski Ermenice -Grabarın öğrenir.
10- Ermeniceden Türkçeye geçmiş kelimeleri öğrenir.

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- Ermenice dilbilgisi, Ermeni Kültürü, Ermeni Tarihi ve Ermeni Edebiyatı alanında bilgi sahibi olur.
2- Ermenice yazma, okuma ve konuşma becerisi kazanır.
3- Alanında edindiği bilgileri; eğitim-öğretim ve araştırma alanlarında kullanır ve uygular.
4- Bireysel olarak özellikle Ermenice– Türkçe, Türkçe –Ermenice çeviri alanında bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
5- Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
6- Alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.
7- Alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
8- Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
9- Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.
10- Alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
11- Özellikle Ermeni Kültürü alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
12- Ermenice´yi kullanarak alanındaki bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla iletişim halinde olur.
13- Alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.
14- Ermeni dili, edebiyatı ve kültürü alanındaki bilgileri kullanarak kendi ulusuna objektif bakmayı öğrenerek evrensel bilinç kazanır. Aynı zamanda her türlü kültüre saygı duyar, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
15- Ermeni dili, edebiyatı, kültürü ve tarihi alanında araştırma ve inceleme yapar.
16- Edebi konulara ilişkin bireysel yeteneklerini geliştirir.
17-
18-
19-
20-
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 14 2 28
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 10 1 10
Ödevler 5 2 10
Sunum / Seminer hazırlama 8 1 8
Kısa sınavlar 5 2 10
Ara sınavlara hazırlık 1 7 7
Ara sınavlar 1 2 2
Proje (Yarıyıl ödevi) 2 3 6
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 1 7 7
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 0 0 0
Toplam iş yükü     90
AKTS     4.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 0 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı Gaffar Mehdiyev "Ermenice dersler" Erciyes Üniversitesi yayınları 2013
Yardımcı Kaynaklar -Karaca, Birsen, Doğu Ermenice Türkçe Sözlük, Ankara Ün. Basımevi, Ankara, 2001

Ders ile ilgili dosyalar