Dersin adı |
Dersin seviyesi |
Dersin kodu |
Dersin tipi |
Dersin dönemi |
Yerel kredi |
AKTS kredisi |
Ders bilgileri |
TOPLUMDİLBİLİM |
Birinci düzey |
ELIN475 |
Seçmeli |
7 |
3.00 |
3.00 |
Yazdır |
Ön koşul dersleri
|
Yok
|
Eğitimin dili
|
İngilizce
|
Koordinatör
|
PROF. DR. BİLAL GENÇ
|
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı
|
Prof. DR. BİLAL GENÇ
|
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı
|
|
Dersin veriliş şekli
|
Yüzyüze
|
Dersin amacı
|
514 / 5,000
Translation results
Translation result
Bu ders öğrencilere, dili ve iletişimi dilin kullanıldığı bağlama bağlayan bir çalışma alanı olan Toplumdilbilimi tanıtır. Toplumdilbilimin temeli, dilin ne olduğunun, nasıl ve neden kullanıldığından ayrılamayacağıdır. Buna göre, dilin bağlama göre nasıl değiştiğinin araştırılmasına odaklanılmaktadır. Ders Dil ve İletişim Etnografyasını içerecektir. Bu alandaki kilit isimlerden biri, terimi icat eden ve 20. yüzyılın ortalarında yaklaşımın temel unsurlarını öneren Amerikalı dilbilimci Dell Hymes''tır. Bağlam ve dil arasındaki ilişkiyi modelleyen ve dilin kullanıcılarıyla ya da dilin kullanımına bağlı olarak dil çeşitliliğini öneren işlevsel dilbilim özellikle önemlidir. Pratik düzeyde ders, belirli konular ve belirli coğrafi konumlar üzerinde yürütülen etnografik çalışmaları tanıtacak, aynı zamanda seçilen bir topluluk veya etkileşim alanı (örneğin bir kahve dükkanı, bir süpermarket, bir süpermarket) içinde etnografik gözlemler yürütecektir. spor salonu veya ofis. Kurs aktivite temellidir ve öğrencilerin geniş toplulukta özgün dil kullanımına ilişkin verileri toplamaya ve analiz etmeye teşvik edilir. Yaş, cinsiyet, etnik köken, coğrafi konum ve sosyal yapıya bağlı olarak ortaya çıkan dil kullanımındaki farklılıklar derste incelenecek alanlardan bazılarıdır.
|
Dersin tanımı
|
Bu ders öğrencilere sosyodilbilimsel araştırma alanının merkezi kısımlarına ileri düzey bir giriş sunar. Dilsel çeşitlilik ve değişim çalışmalarına büyük önem verilecektir, ancak sosyal bir olgu olarak dile yönelik diğer yaklaşımlar da buna dahil edilmiştir. Ayrıca derste disiplinin tarihsel gelişimi ele alınacak ve hem eski hem de yeni araştırma literatürü gözden geçirilecektir. Ders geneldir ve farklı dil topluluklarından çalışmaları içerir. Ancak normalde Norveç vakalarına ağırlık verilecek. Dersin önemli bir amacı, farklı dil kullanımı ve dil çeşitliliğinin incelenmesinde iyi teorik ve metodolojik beceriler geliştirmektir.
|
1- |
Sociolinguistics- Language and Society
|
2- |
Language and Social Class
|
3- |
Language and Social Class
|
4- |
Language and Ethnic group
|
5- |
Language and Ethnic group
|
6- |
Language and Sex
|
7- |
Language and Sex
|
8- |
Visa
|
9- |
Language and Context
|
10- |
Language and Context
|
11- |
Language and Social Interaction
|
12- |
Language and Social Interaction
|
13- |
Language and Contact
|
14- |
Language and Contact
|
15- |
Review
|
16- |
|
17- |
|
18- |
|
19- |
|
20- |
|
1- |
Toplumdilbilim alanındaki temel tema ve yöntemleri anladığını gösterir.
|
2- |
Farklı toplumdilbilimsel kuram ve kavramları sınıflandırır.
|
3- |
Bu kavramları Türkçe ve İngilizceden örnekler vererek gösterir.
|
4- |
Sosyal bağlamda dil kullanımını ve dil tutumlarını etkileyebilecek değişkenleri tanımlar ve analiz eder.
|
5- |
Dil çeşitliliğinin ve değişkenliğinin dilin tarihsel gelişimine nasıl yol açabileceğini tanır.
|
6- |
Mikro dil kullanımı ile toplumsal yapı arasındaki ilişkiyi tanır ve dilin toplumsal yapıda yarattığı farkındalığı gösterir.
|
7- |
Kültürel ve toplumsal farklılıkların Türkçe ve İngilizcenin mikro düzeyde kullanımına nasıl yansıdığını gösterir.
|
8- |
Dil kullanımına yansıyan fonolojik, morfolojik, anlamsal ve sözdizimsel farklılıkları sınıflandırır ve karşılaştırır.
|
9- |
|
10- |
|
*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
|
1- |
İngilizce okuma-yazma, dinleme-konuşma becerilerini ileri düzeyde geliştirebilmek.
|
|
2- |
Ulusal ve uluslararası platformlarda, kendisini etkili bir şekilde yazılı ve sözlü olarak ifade edebilecek İngilizce dil yeterliğini kazanmak.
|
|
3- |
İngiliz edebiyatına ait farklı türden eserleri; bu eserlerin tarihi, kültürel ve sosyal bağlamını kavramak
|
|
4- |
İngiliz dilinin yapısını, özelliklerini ve gelişimine ait bilgiye sahip olmak.
|
|
5- |
Dilbilgisi, ses bilgisi, söz-dizim, anlambilim, biçembilim, söylembilim ve derlembilim konularında yetkinlik kazanmak.
|
|
6- |
İngilizceden Türkçeye, Türkçeden İngilizceye farklı alanlardan her seviyede metinleri tercüme edebilecek bilgi ve yetkinliğe sahip olmak.
|
|
7- |
Alanıyla ilgili en son bilgi ve teknolojileri bilerek kullanmak.
|
|
8- |
Türkiye ve dünyanın farklı ülkelerinde İngilizce alanında mesleğini icra edecek bilgi, beceri ve yetkinliğe sahip olmak.
|
|
9- |
Dilbilim, yabancı dil öğretimi, edebiyat eleştirisi ve metin çevirisi gibi alanlarda yeterli bilgi ve birikime sahip olmak.
|
|
10- |
Edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri ilgili alanlarda da kullanabilecek yetkinliğe sahip olmak.
|
|
11- |
Mesleği ile ilgili alanlarda karşılaşılan problemleri tanımlayıp bu konuda beklentileri karşılayacak çözümler geliştirebilmek.
|
|
12- |
Karşılaşılan problemlerin çözümü için ilgili kurumlar ile iş birliği yapma ve çözüm geliştirme becerisine sahip olmak.
|
|
13- |
Mesleki etik ve sorumluluk bilinci geliştirmek.
|
|
14- |
Disiplinlerarası bilgi birikimi ve bakış açısı kazanıp programda yer alan disiplinlerarası dersler sayesinde dil ve edebiyat çalışmalarının farklı diğer disiplinler ile ilişkisini çözümleyebilmek.
|
|
15- |
Edebiyat ve Dil Kuramlarına hâkim olmak.
|
|
16- |
Eleştirel ve analitik düşünme becerisi geliştirmiş olmak.
|
|
17- |
Mesleği ile ilgili proje, inovasyon ve ARGE çalışmaları geliştirme ve uygulama becerisine sahip olmak.
|
|
18- |
Mesleğine özgün birikimi kullanarak kültürel farklılıkları dikkate alan, evrensel standartlara uygun karşılaştırmalı bir araştırma, eğitim ve öğretim anlayışında olmak.
|
|
19- |
Mesleki ve bireysel alanlarda yaşam boyu öğrenme becerisine ve yetkinliğine sahip olmak.
|
|
20- |
Edebiyat kültürü içinde çevre, ırk, cinsiyet, din ve ekonomik konularda bilgi ve anlayış sahibi bir birey olarak topluma katkı sağlayabilecek farkındalık geliştirmek.
|
|
21- |
|
|
22- |
|
|
23- |
|
|
24- |
|
|
25- |
|
|
26- |
|
|
27- |
|
|
28- |
|
|
29- |
|
|
30- |
|
|
31- |
|
|
32- |
|
|
33- |
|
|
34- |
|
|
35- |
|
|
36- |
|
|
37- |
|
|
38- |
|
|
39- |
|
|
40- |
|
|
41- |
|
|
42- |
|
|
43- |
|
|
44- |
|
|
45- |
|
|
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder |
Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
|
|
Sayısı
|
Süresi (saat)
|
Sayı*Süre (saat)
|
Yüz yüze eğitim
|
14
|
2
|
28
|
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme)
|
5
|
5
|
25
|
Ödevler
|
0
|
0
|
0
|
Sunum / Seminer hazırlama
|
0
|
0
|
0
|
Kısa sınavlar
|
0
|
0
|
0
|
Ara sınavlara hazırlık
|
1
|
10
|
10
|
Ara sınavlar
|
0
|
0
|
0
|
Proje (Yarıyıl ödevi)
|
0
|
0
|
0
|
Laboratuvar
|
0
|
0
|
0
|
Arazi çalışması
|
0
|
0
|
0
|
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık
|
0
|
0
|
0
|
Yarıyıl sonu sınavı
|
1
|
15
|
15
|
Araştırma
|
0
|
0
|
0
|
Toplam iş yükü
|
|
|
78
|
AKTS
|
|
|
3.00
|
Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
|
Yarıyıl içi değerlendirme
|
Sayısı
|
Katkı Yüzdesi
|
Ara sınav
|
1
|
40
|
Kısa sınav
|
0
|
0
|
Ödev
|
0
|
0
|
Yarıyıl içi toplam
|
|
40
|
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı
|
|
40
|
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı
|
|
60
|
Genel toplam
|
|
100
|
Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
|
Ders kitabı
|
An Introduction to Sociolinguistics
Janet Holmes
|
Yardımcı Kaynaklar
|
Fishman, J. (1968). The sociology of language. In: J. Fishman (Ed.), Readings in the
sociology of language. Mouton de Gruyter. Chapter 1.
|
|