Giriş | English

Doktora > Sosyal Bilimler Enstitüsü > Türk Dili Ed. (doktora) > TÜRKÇENİN KÖKEN BİLİMİ
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
TÜRKÇENİN KÖKEN BİLİMİ Üçüncü düzey TDE 605 Seçmeli 1 7.00 7.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri yok
Eğitimin dili türkçe
Koordinatör PROF. DR. GALİP GÜNER
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı DOÇ. DR. GALİP GÜNER
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı DOÇ. DR. GALİP GÜNER
Dersin veriliş şekli teorik
Dersin amacı Türk Dili Yüksek Lisans programı, Eski Türkçeden günümüze kullanılan Türk lehçe ve ağızları hakkında üst düzeyde bilgi sahibi olan, bu ağızlar ve lehçeleri tahlil edebilen, Türk dili tarihi hakkında detaylı bilgiye ve bu sahada bilimsel araştırma yapabilecek ileri düzeyde donanıma ve metot bilgisine sahip öğrenci yetiştirmeyi amaçlamaktadır.
Dersin tanımı Türk Dili Yüksek Lisans programı, Eski Türkçeden günümüze kullanılan Türk lehçe ve ağızları hakkında üst düzeyde bilgi sahibi olan, bu ağızlar ve lehçeleri tahlil edebilen, Türk dili tarihi hakkında detaylı bilgiye ve bu sahada bilimsel araştırma yapabilecek ileri düzeyde donanıma ve metot bilgisine sahip öğrenci yetiştirmeyi amaçlamaktadır.

Dersin içeriği
1- Tanışma. Dersle ilgili temel kaynaklar. Köken bilimi kavramı ve özellikleri.
2- Köken bilimi araştırmalarının tarihi.
3- Köken bilimi araştırmalarının tarihine devam.
4- Halk yakıştırması (halk etimolojisi) Bilimsel köken bilimi. Örneklerin incelenmesi.
5- Köken bilimi yapılırken bağlı kalınması gereken ilkeler. Rekonstrüksiyon kavramı.
6- Köken bilimi yapılırken bağlı kalınması gereken ilkelere devam. Ödünç sözcükler. Ödünç sözcükleri ayıt etme yöntemleri. Adaptasyon kavramı. Anlam değişmeleri, kopyalama ve alıntı kavramları.
7- Köken bilimi sözlüğü ve Türkçenin köken bilimi sözlükleri. Türk dillerinin tümüne yönelik köken bilimi sözlükleri. Tarihi-dönemsel köken bilimi sözlükleri.
8- Ara sınav
9- Sözlük niteliğinde olmayan köken bilimsel çalışmalar. Alıntı sözlükleri. Tek bir dil için hazırlanmış köken bilimi sözlükleri. Başka dillere ait köken bilimi sözlükleri.
10- Farklı yöntemlerle yazılmış köken bilimi sözlüklerinin uygulamalı kullanımı.
11- Uygulamalı köken bilimi çalışmaları.
12- Uygulamalı köken bilimi çalışmaları.
13- Uygulamalı köken bilimi çalışmaları.
14- Uygulamalı köken bilimi çalışmaları.
15- FİNAL SINAVI
16-
17-
18-
19-
20-

Dersin öğrenme çıktıları
1- Türk diline ilişkin temel kavramlara, kavramlar arası ilişkilere, temel kuramlara ve kuramların inşa edilme biçim ve yöntemlerine bilgisine hakimdir.
2- Tarihi süreç içerisinde yer alan Türk ağız ve lehçelerine çeşitli dilbilimsel kuramlarla yaklaşır, değerlendirmelerde bulunur.
3- Alana ilişkin bilgisini yazılı ve sözlü olarak etkin ve sistemli şekilde aktarır.
4- Disiplinlerarası düşünür, sorgular, yorumlar ve değerlendirir.
5- Güncel bilgi ve yaklaşımları takip eder ve bunları eleştirel ve sorgulayıcı bir yaklaşımla değerlendirir.
6- Alanına ilişkin sorun tespiti ve çözümünde ekip çalışmasına katılır ve bilgi paylaşımında bulunur.
7- Toplumsal, kültürel, bilimsel ve mesleki etik ilkeleri bilir ve bunlara uygun davranır.
8- Alan bilgisini mesleki ve gündelik yaşamda kullanır.
9- Öğrenimini bir ileri eğitim düzeyine taşıyabilir.
10- Türk dili ile ilgili kaynakları etkili kullanır.

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- Türk Dili ve edebiyatı alanında araştırma ve çalışma için temel bilgi ve becerileri kazanır.
2- Türk Dili ve edebiyatı alanındaki kavram ve teorileri bilimsel yöntemlerle değerlendirir.
3- Türk Dili ve edebiyatının başlangıçtan günümüze kadarki tarihi gelişim ve değişimine vakıf olur.
4- Türk Dili ve edebiyatı konularında ileri düzey araştırma ve çalışmaları bağımsız olarak yürütebilir
5- Osmanlı Türkçesiyle yazılmış edebi metinleri okuma, yazma ve anlama bilgi ve becerisine sahip olur.
6- Türkçeyi doğru, güzel ve etkili bir şekilde kullanır.
7- Türk halk kültürü ve edebiyatının sözlü-yazılı ürünlerini ve kaynaklarını tanır
8- Dil ve edebiyat alanlarındaki duyarlılık ve zevkini geliştirir.
9- Bilimsel düşünmeyi öğrenir.
10- Mesleki terminolojiye hâkim olur.
11- Türk Dili ve edebiyatı alanıyla ilgili bilgi ve dökümanlara internet ve kütüphaneler aracılığıyla ulaşabilir.
12- Disipline ilişkin sorunları görme, eleştirel bakış açısıyla değerlendirme ve çözüm üretme yetisi kazanır.
13- Alanla ilgili karşılaşılan problemleri çözmeye dayalı öneriler geliştirebilir.
14- Türk Dili ve edebiyatının etkilendiği din, düşünce ve sanat hareketlerini ve bunların izlerini tespit eder.
15- Disiplinler arası bakış açısı ve değerlendirmeler yapabilir.
16- Akademik çevreyi tanır.
17- Yaşam boyu öğrenme gerekliliğinin farkına varır.
18- Sistematik düşünme yetenek ve kapasitesine sahip olur
19- Bilimsel ve mesleki etik ve sorumluluk sahibi olur.
20- Yaşadığı dünya, içinde bulunduğu toplum ve kendisi hakkında eleştirel bir anlayışa sahip olur.
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 14 3 42
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 14 7 98
Ödevler 0 0 0
Sunum / Seminer hazırlama 0 0 0
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 0 0 0
Ara sınavlar 1 2 2
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 0 0 0
Toplam iş yükü     144
AKTS     6.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı Marek Stachowski, Etimoloji, TKAE Yay., Ankara; CLAUSON, Sir Gerard (1972). An Etymological Dictionary of PreThirteenth-Century Turkish, Oxford.
Yardımcı Kaynaklar DOERFER, Gerhard (1975). Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen. I-IV, Wiesbaden.

Ders ile ilgili dosyalar