Giriş | English

Lisans > Edebiyat Fakültesi > Japon Dili ve Edebiyati > 19.YY BATI EDEBİYATI AYNASINDA JAPONYA
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
19.YY BATI EDEBİYATI AYNASINDA JAPONYA Birinci düzey JDE403 Seçmeli 7 4.00 4.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri -
Eğitimin dili Türkçe-Japonca
Koordinatör PROF. DR. ALİ VOLKAN ERDEMİR
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı Prof. Dr. Ali Volkan ERDEMİR
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı -
Dersin veriliş şekli yüzyüze
Dersin amacı 19. Yüzyılda Batı edebiyat eserlerinde Japonya temsilinin karşılaştırmalı incelemesi yapılarak tarihsel ve toplumsal olaylara Batılı yazarların bakış açılarının benzer ve farklı yönleri ortaya koyulacaktır.
Dersin tanımı 19. Yüzyılda Batı edebiyatında, Pierre Loti ve Lafcadio Hearn özelinde, temsil edilen Japonya tarihsel ve toplumsal açıdan incelenecektir

Dersin içeriği
1- 19. yy. genel dünya tarihi; toplumsal ve kültürel değişimler
2- 19. yy. Japonya Tarihi ve Japonya’da toplumsal ve kültürel değişimler
3- Pierre Loti, “Madam Krizantem” (1887) okuması
4- “Madam Krizantem”de tarihsel ögeler
5- “Madam Krizantem”de kültürel ögeler
6- “Madam Krizantem”de toplumsal değişim
7- Bir Batılı yazar olarak Pierre Loti’nin Japonya ve Japon toplumu gözlemlerinin değerlendirilmesi
8- Ara sınav
9- Lafcadio Hearn, “Kokoro” (1894) okuması
10- “Kokoro”da tarihsel ögeler
11- “Kokoro”da kültürel ögeler
12- “Kokoro”da toplumsal ögeler
13- Lafcadio Hearn’ün Japonya ve Japon toplum gözlemlerinin değerlendirilmesi
14- Pierre Loti ve Lafcadio Hearn’ün eserlerinde Japonya ve Japon toplum gözlemlerinin karşılaştırmalı değerlendirmesi
15- Yarıyıl sonu sınavı
16-
17-
18-
19-
20-

Dersin öğrenme çıktıları
1- 19.yy genel dünya tarihi hakkında bilgi sahibi olur.
2- 19.yy dünyasının toplumsal ve kültürel değişimleri hakkında bilgi sahibi olur.
3- 19.yy Japonya tarihi hakkında bilgi sahibi olur.
4- 19.yy Japonyasındaki toplumsal ve kültürel değişimler hakkında bilgi sahibği olur.
5- "Madam Krizantem" adlı eserde geçen tarihsel öğeleri öğrenir.
6- "Madam Krizantem" adlı eserde geçen toplumsal ve kültürel öğeleri öğrenir.
7- Pierre Loti''nin Japonya gözlemlerini öğrenir.
8- "Kokoro" adlı eserde geçen tarihsel öğeleri öğrenir.
9- "Kokoro" adlı eserde geçen toplumsal ve kültürel öğeleri öğrenir.
10- Lafcadio Hearn''ün Japonya gözlemlerini öğrenir.

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- Japonca dilbilgisi, Japon Kültürü, Japon Tarihi ve Japon Edebiyatı alanında bilgi sahibi olur.
2- Japonca yazama, okuma ve konuşma becerisi kazanır.
3- Alanında edindiği bilgileri; eğitim-öğretim ve araştırma alanlarında kullanır ve uygular.
4- Bireysel olarak özellikle Japonca – Türkçe, Türkçe – Japonca çeviri alanında bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
5- Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
6- Alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.
7- Alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
8- Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
9- Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.
10- Alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
11- Özellikle Japon Kültürü alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
12- Japoncayı kullanarak alanındaki bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla iletişim halinde olur.
13- Alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.
14- Japon Dili, Edebiyatı, Kültürü ve Tarihi ile ilgili bilgileri toplar, çözümler, yorumlar ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşır.
15- Japon Dili Edebiyatı ve Kültürü alanındaki bilgileri kullanarak kendi ulusuna objektif bakmayı öğrenerek evrensel bilinç kazanır. Aynı zamanda her türlü kültüre saygı duyar, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
16- Japon Dili, Edebiyatı, Kültürü ve Tarihi alanında araştırma ve inceleme yapar.
17- Edebi konulara ilişkin bireysel yeteneklerini geliştirir.
18-
19-
20-
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 14 4 56
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 0 0 0
Ödevler 4 8 32
Sunum / Seminer hazırlama 0 0 0
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 1 5 5
Ara sınavlar 1 2 2
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 1 5 5
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 4 8 32
Toplam iş yükü     134
AKTS     5.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   0
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   60

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı -
Yardımcı Kaynaklar derste dağıtılan materyaller

Ders ile ilgili dosyalar