Dersin adı |
Dersin seviyesi |
Dersin kodu |
Dersin tipi |
Dersin dönemi |
Yerel kredi |
AKTS kredisi |
Ders bilgileri |
ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ |
Üçüncü düzey |
TDE 515 |
|
1 |
7.00 |
7.00 |
Yazdır |
Ön koşul dersleri
|
YOK
|
Eğitimin dili
|
TÜRKÇE
|
Koordinatör
|
PROF. DR. HACER TOKYÜREK
|
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı
|
DOÇ.DR. HACER TOKYÜREK
|
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı
|
DOÇ. DR. HACER TOKYÜREK
|
Dersin veriliş şekli
|
SÖZLÜ VE YAZILI
|
Dersin amacı
|
Uygur dönemi metinlerinden hareketle, Uygur Türkçesinin ses, şekil ve cümle bilgisi özelliklerinin öğretilmesi.
|
Dersin tanımı
|
Uygur dönemi metinlerinden hareketle, Uygur Türkçesinin ses, şekil ve cümle bilgisi özelliklerinin öğretilmesidir.
|
1- |
Uygur dönemi hakkında genel bilgiler
|
2- |
Uygur alfabesi ve özellikleri
|
3- |
Uygur Türkçesiyle yazılmış eserler ve bu eserler üzerinde yapılan çalışmalar
|
4- |
Seçilmiş orijinal metinler üzerinde okuma çalışmaları
|
5- |
Seçilmiş orijinal metinler üzerinde okuma ve transkripsiyon çalışmaları
|
6- |
Metin üzerinde okuma, transkripsiyon ve çeviri çalışmaları
|
7- |
Metin üzerinde okuma, transkripsiyon, çeviri ve fonolojik tahlil çalışmaları
|
8- |
Ara Sınav
|
9- |
Metin üzerinde okuma, transkripsiyon, çeviri, fonolojik ve morfolojik tahlil çalışmaları
|
10- |
Metin üzerinde okuma, transkripsiyon, çeviri, fonolojik ve morfolojik tahlil çalışmaları
|
11- |
Seminer çalışmaları
|
12- |
Metinden hareketle Eski Uygur Türkçesinin genel gramer özellikleri
|
13- |
Metinden hareketle Eski Uygur Türkçesinin genel gramer özellikleri
|
14- |
Metinden hareketle Eski Uygur Türkçesinin genel gramer özellikleri
|
15- |
Genel değerlendirme
|
16- |
Final
|
17- |
|
18- |
|
19- |
|
20- |
|
1- |
Uygur dönemi metinlerinden hareketle, Uygur Türkçesinin ses, şekil ve cümle bilgisi özelliklerini kavrar.
|
2- |
Uygur dönemine ait metinlerin, bu döneme ait olup olmadığını anlayabilir.
|
3- |
Uygur Türkçesinin ses ve şekil bilgisi özelliklerinin Köktürkçe ve Çağdaş Türkiye Türkçesinden ayrılan yönlerini fark eder.
|
4- |
Uygur dönemine ait orijinal metinleri okuyabilir.
|
5- |
Uygur dönemine ait metinleri Türkiye Türkçesine aktarabilir.
|
6- |
Alanındaki lisans düzeyi yeterliliklerine dayalı olarak aynı veya farklı bir alandaki bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirir ve derinleştirir.
|
7- |
Alanının ilişkili olduğu disiplinler arası etkileşimi kavrar ve farklı disiplinlerle ortak çalışmalar yürütür.
|
8- |
Alanla ilgili uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerini kullanır, kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir.
|
9- |
Alanında edindiği bilgileri farklı disiplin alanlarından gelen bilgilerle bütünleştirerek yorumlar, çözümler ve yeni bilgiler oluşturur.
|
10- |
Alanında edindiği uzmanlık düzeyindeki bilgileri toplumun eğitim, kültür ve sanat seviyesinin yükseltilmesi yönünde kullanır.
|
*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
|
1- |
Alanı ile ilgili nitel ve nicel verileri toplar, bilgisayar destekli programlarla analiz eder ve yorumlar.
|
|
2- |
İşletme bilimi ile ilgili alanlarda özgün bilimsel çalışma yaparak, ulusal ve uluslararası literatüre katkıda bulunur.
|
|
3- |
Yaptığı bilimsel çalışmaları araştırmacılara ve diğer yararlanıcılara makaleler yoluyla yazılı; seminer, sempozyum, konferans ve kongre bildirileri yoluyla sözlü olarak aktarır.
|
|
4- |
İşletme ve çevresine ilişkin ulusal ve uluslararası gelişmeleri takip eder, bunların işletme ve çevresi üzerindeki etkilerini tartışır.
|
|
5- |
İşletme bilimi ile ilgili alanlarda (yönetim, muhasebe, finansman, üretim yönetimi, pazarlama, sayısal yöntemler) ve iş yaşamında karşılaşılan toplumsal, bilimsel ve yönetimsel etik sorunları tespit eder ve bunlara çözüm üretir.
|
|
6- |
İşletmelerde insan kaynaklarının stratejik bir unsur olarak etkin ve verimli bir şekilde yönetilmesinin yollarını açıklar.
|
|
7- |
Bir yeni girişimin nasıl başlatılacağını ve girişimcilik sürecinin nasıl yönetileceğini gösterir ve uygular.
|
|
8- |
İşletmelerin uzun vadede sürdürülebilir rekabet üstünlüğüne sahip olması için izlenmesi gereken stratejik yönetim süreçlerini açıklar.
|
|
9- |
Üretim yönetiminde karşılaşılan problemler ve kullanılan yöntemler hakkında dünyadaki son gelişmeleri ve ortaya çıkan yeni yaklaşımları tartışır.
|
|
10- |
Üretim ve hizmet sektöründeki gerçek olaylar için standart süreleri tespit edip simülasyon modelleri tasarlar ve elde edilen sonuçları yorumlar.
|
|
11- |
Ekonomi, finans, muhasebe ve denetim alanındaki ulusal ve uluslararası gelişmeleri, bunların işletmeler ve piyasalar üzerindeki etkilerini takip eder ve tartışır.
|
|
12- |
Pazarlamanın temel alanlarında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla yorumlar.
|
|
13- |
Pazarlama biliminin, işletme bölümünün diğer anabilim dallarıyla etkileşimini açıklar ve yeni bakış açıları ile farklı konuları tartışır.
|
|
14- |
İşletmenin farklı alanlarına ilişkin problemleri teorik alt yapılarını ve bağlamsal koşullarını dikkate alarak tartışır.
|
|
15- |
Mevcut bir problemin çözümünde kullanılan yöntemler arasındaki farkları, avantaj ve dezavantajları tartışır.
|
|
16- |
Literatürdeki bir çalışmaya farklı yöntemler uygular ve problemin çözümü için yeni yaklaşımlar ya da yeni yöntemler önerir.
|
|
17- |
|
|
18- |
|
|
19- |
|
|
20- |
|
|
21- |
|
|
22- |
|
|
23- |
|
|
24- |
|
|
25- |
|
|
26- |
|
|
27- |
|
|
28- |
|
|
29- |
|
|
30- |
|
|
31- |
|
|
32- |
|
|
33- |
|
|
34- |
|
|
35- |
|
|
36- |
|
|
37- |
|
|
38- |
|
|
39- |
|
|
40- |
|
|
41- |
|
|
42- |
|
|
43- |
|
|
44- |
|
|
45- |
|
|
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder |
Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
|
|
Sayısı
|
Süresi (saat)
|
Sayı*Süre (saat)
|
Yüz yüze eğitim
|
14
|
3
|
42
|
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme)
|
10
|
3
|
30
|
Ödevler
|
6
|
5
|
30
|
Sunum / Seminer hazırlama
|
2
|
4
|
8
|
Kısa sınavlar
|
0
|
0
|
0
|
Ara sınavlara hazırlık
|
1
|
5
|
5
|
Ara sınavlar
|
0
|
0
|
0
|
Proje (Yarıyıl ödevi)
|
0
|
0
|
0
|
Laboratuvar
|
0
|
0
|
0
|
Arazi çalışması
|
0
|
0
|
0
|
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık
|
0
|
0
|
0
|
Yarıyıl sonu sınavı
|
1
|
5
|
5
|
Araştırma
|
5
|
5
|
25
|
Toplam iş yükü
|
|
|
145
|
AKTS
|
|
|
6.00
|
Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
|
Yarıyıl içi değerlendirme
|
Sayısı
|
Katkı Yüzdesi
|
Ara sınav
|
1
|
80
|
Kısa sınav
|
0
|
0
|
Ödev
|
1
|
20
|
Yarıyıl içi toplam
|
|
100
|
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı
|
|
20
|
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı
|
|
80
|
Genel toplam
|
|
100
|
Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
|
Ders kitabı
|
ERASLAN, Kemal (2012). Eski Uygur Türkçesi Grameri, Ankara: TDK Yay.
GABAIN, A. von (2000): Eski Türkçenin Grameri, (Çeviren: Mehmet AKALIN). Ankara:
TDK Yay.
ÖLMEZ, Mehmet (2012), Orhon-Uygur Hanlığı Dönemi Moğolistan’daki Eski
Türk Yazıtları, Metin-Çeviri-Sözlük, BilgeSu Yay., Ankara.
|
Yardımcı Kaynaklar
|
ARAT, Resit Rahmeti (1991), Eski Türk Siiri, Türk Tarih Kurumu Yay., Ankara.
BARUTÇU-ÖZÖNDER, F. Sema (1998), Abidarim kıınlıg kosavardi sastirtakı
çınkirtü yöröglerning kingürüsi’nden Üç Đtigsizler, Giris-Metin-Tercüme-
Notlar-Đndeks, XXX. Levha, TDK Yay., Ankara.
KAYA, Ceval (1994). Uygurca Altun Yaruk, Giriş-Metin ve Dizin, Ankara: TDK Yay.
TEKİN, Sinasi (1980/1), Buddhistische Uigurica aus der Yüan-Zeit, 1. HSIN
Tözin Oqittaçi Nom. 2. Die Geschichte von Sadāprarudita und
Dharmodgata Bodhisattva, Budapest. (BOH. 27).
TEKİN, Sinasi (1980/2), Maitrisimit nom bitig, die uigurische Übersetzung eines
Werkes der buddhistischen Vaibhasika-Schule, I. Teil: Transliteration,
Übersetzung, Anmerkungen; II. Teil: Analytischer und rückläufiger
Index, Berliner Turfantexte IX, Akademie Verlag, Berlin.
TEZCAN, Semih (1974), Das Uigurische Đnsadi-Sūtra, Berlin. (Deutsche
Akademie der DDR. Zentralinstitut für Alte Geschichte und Archäologie.
Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients. 6, Berliner
Turfantexte3).
|
|