Giriş | English

Lisans > Edebiyat Fakültesi > Japon Dili ve Edebiyati > YAZILI ANLATIM
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
YAZILI ANLATIM Birinci düzey JDE207 Zorunlu 3 3.00 3.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri Yok
Eğitimin dili Japonca
Koordinatör ARAŞTIRMA GÖREVLİSİ DR. NİHAN ATLI USTA
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı ÖĞRETİM GÖREVLİSİ AKIHITO UEBAYASHI
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı Yok
Dersin veriliş şekli Yüz yüze
Dersin amacı Japonca temel dilbilgisi ve ifadelerini kullanarak yazma becerilerini kazanmalarını sağlamaktır.
Dersin tanımı 1) Farklı konularla ilgili metinler yazmaktır. 2) Japonca dilbilgisel yapıları ve kullanımlarını öğrenmektir. [Uyarı!] Ders içeriği ilerideki derslerde değişiklik gösterebilir.

Dersin içeriği
1- İlk deneyimleri (seyahat vb. ) ile ilgili olarak nesneleri, düşünceleri ve duygularını yazılı olarak ifade edebilme alıştırması yapılır.
2- Aile ve onlarla olan ilişkileri ile ilgili temel bilgileri yazılı olarak ifade edebilme alıştırması yapılır.
3- Arkadaşlarının ne düşündüğünü farz ederek özel konularla ilgili yazılı olarak ifade edebilme alıştırması yapılır.
4- Sırasıyla el yazısı (yemek tarifi gibi) metinleri ifade edebilme alıştırması yapılır.
5- Tanımadığı bir kişiyle kibar ifadeleri kullanma alıştırması yapılır.
6- Arkadaşlarına hayatındaki son değişiklikleri ifade etme alıştırması yapılır.
7- Yarıyıl sonu sınavı için kompozisyon yazma hazırlığı yapma.
8- Yarıyıl sonu sınavı (Kısa Kompozisyon Raporu)
9- Arkadaşlarına tavsiye verme alıştırması yapılır.
10- Gelecekle ilgili düşüncelerini ifade etme alıştırması yapılır.
11- Tanıdık bir kişi ile ilgili olarak önemli değerlendirmelerde bulunma alıştırması yapar.
12- Zor bir durumu anlatabilme ve durumla ilgili olarak daha sonra hissettiği duyguları ifade edebilme alıştırması yapılır.
13- Öğrenciler tarafından seçilen bir konuyla ilgili olarak yazma çalışması yapılır.
14- Yıl sonu sınavı komposizyon teslimi ile ilgili hazırlık yapılır.
15- Yıl sonu sınavı (Kısa kompozisyon raporu)
16-
17-
18-
19-
20-

Dersin öğrenme çıktıları
1- Japonca dilbilgisini daha iyi anlayabilir.
2- Öğrenmiş olduğu dilbilgisel yapılarla cümle kurabilir.
3- Temel sözcüklerle kısa metinler oluşturabilir.
4- Kendi düşüncesini ifade edebilmek için kendisini daha iyi tanıyabilir.
5- İfade etmek istediği şeylerle ilgili cümle kurabilmek için uygun sözcükleri seçebilir.
6- Japonca olarak ifade edebilmek için kendi ülkesini daha iyi tanır.
7- Türkiye- Japonya arasındaki veya kendisi ile sınıf arkadaşları arasındaki kültürel farklılıkları anlayabilir.
8- Japon dilinin temel yapısını anlayabilir.
9- Rastgele seçilen bir konuyla ilgili olarak kendi düşüncelerini ifade edebilir.
10- Temel Japonca seviyesinde yazmak istedikleri şeylerin çevirisini yapabilir.

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- Japonca dilbilgisi, Japon Kültürü, Japon Tarihi ve Japon Edebiyatı alanında bilgi sahibi olur.
2- Japonca yazama, okuma ve konuşma becerisi kazanır.
3- Alanında edindiği bilgileri; eğitim-öğretim ve araştırma alanlarında kullanır ve uygular.
4- Bireysel olarak özellikle Japonca – Türkçe, Türkçe – Japonca çeviri alanında bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
5- Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
6- Alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.
7- Alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
8- Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
9- Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.
10- Alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
11- Özellikle Japon Kültürü alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
12- Japoncayı kullanarak alanındaki bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla iletişim halinde olur.
13- Alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.
14- Japon Dili, Edebiyatı, Kültürü ve Tarihi ile ilgili bilgileri toplar, çözümler, yorumlar ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşır.
15- Japon Dili Edebiyatı ve Kültürü alanındaki bilgileri kullanarak kendi ulusuna objektif bakmayı öğrenerek evrensel bilinç kazanır. Aynı zamanda her türlü kültüre saygı duyar, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
16- Japon Dili, Edebiyatı, Kültürü ve Tarihi alanında araştırma ve inceleme yapar.
17- Edebi konulara ilişkin bireysel yeteneklerini geliştirir.
18-
19-
20-
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 14 2 28
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 14 3 42
Ödevler 0 0 0
Sunum / Seminer hazırlama 0 0 0
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 1 10 10
Ara sınavlar 1 2 2
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 1 10 10
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 0 0 0
Toplam iş yükü     94
AKTS     4.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı Orijinal bildiriler
Yardımcı Kaynaklar Donna toki Dou tsukau Nihongo hyougen Bunkei 200

Ders ile ilgili dosyalar