Dersin adı |
Dersin seviyesi |
Dersin kodu |
Dersin tipi |
Dersin dönemi |
Yerel kredi |
AKTS kredisi |
Ders bilgileri |
ERMENİ KÜLTÜRÜ 1 |
Birinci düzey |
EDE 213 |
Seçmeli |
3 |
3.00 |
3.00 |
Yazdır |
Ön koşul dersleri
|
-
|
Eğitimin dili
|
Ermenice
|
Koordinatör
|
PROF. DR. GAFFAR MEHDIYEV
|
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı
|
Prof . Dr. GAFAR MEHDIYEV
|
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı
|
-
|
Dersin veriliş şekli
|
-
|
Dersin amacı
|
-Bu dersin amacı Ermeni dili bölümünden mezun olan öğrenciler için Ermeni
dilinin kaynaklarına özgü kuram ve uygulamaları tanıtmaktır. Bu çerçevede okuryazarlık
kuramları, okuma ve yazma süreci, dinleme ve konuşma öğretimi, metin türleri ve okuma
öğretimi ve dil öğretiminde değerlendirme yöntem ve teknikleri üzerinde değerlendirmede
bulunulacaktır. Bu dersi alan öğrencilerin şu yeterliklere ulaşması beklenmektedir:
|
Dersin tanımı
|
-
|
1- |
Ermeni halkının kültürıne genel bakış
|
2- |
Kilise müziği
|
3- |
Ermeni alfabesinin oluşumu.
|
4- |
Ermeni dini gelenekleri
|
5- |
Ermeni bayramları
|
6- |
Klasik Ermeni müziği
|
7- |
Ermeni kültüründe sözlü edebiyatın yeri
|
8- |
Ara Sınav
|
9- |
Ermeni dilinde ilk yazılı edebiyat
|
10- |
Ermeni mimarisi.
|
11- |
Anadolu''da Ermeni mimarisi
|
12- |
İstanbul Ermeni edebiyatı . Ermenistan Cumhuriyetinde kültür yaşam
|
13- |
Türkiyede Ermeni mimarisi örnekleri
|
14- |
Türkiye''de Ermeni basının tarihi. Çağdaş Ermeni basın yayın organları
|
15- |
Final Sınavı
|
16- |
|
17- |
|
18- |
|
19- |
|
20- |
|
1- |
Eski Ermeni tarihinin öğrenilmesi
|
2- |
Kültürler arası iletişime katkı sağlamak
|
3- |
Ermeni müzik tarihine katkı
|
4- |
Kültürler arası iletişime katkı sağlamak
|
5- |
Ermeni edebiyatını, tarihini , mimarisini, dinini, kültürünü, tanıtmak
|
6- |
Ermeni tarihini tanıtmak
|
7- |
Ermeni mimarisinitanıtmak
|
8- |
Ermeni dinini, kültürünü, tanıtmak
|
9- |
Ermeni edebiyatını kültürünü, tanıtmak
|
10- |
Ermeni kültürünü, edebiyatını, tarihini , mimarisini, dinini tanıtmak
|
*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
|
1- |
Ermenice dilbilgisi, Ermeni Kültürü, Ermeni Tarihi ve Ermeni Edebiyatı alanında bilgi sahibi olur.
|
|
2- |
Ermenice yazma, okuma ve konuşma becerisi kazanır.
|
|
3- |
Alanında edindiği bilgileri; eğitim-öğretim ve araştırma alanlarında kullanır ve uygular.
|
|
4- |
Bireysel olarak özellikle Ermenice– Türkçe, Türkçe –Ermenice çeviri alanında bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
|
|
5- |
Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
|
|
6- |
Alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.
|
|
7- |
Alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
|
|
8- |
Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
|
|
9- |
Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.
|
|
10- |
Alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
|
|
11- |
Özellikle Ermeni Kültürü alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
|
|
12- |
Ermenice´yi kullanarak alanındaki bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla iletişim halinde olur.
|
|
13- |
Alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.
|
|
14- |
Ermeni dili, edebiyatı ve kültürü alanındaki bilgileri kullanarak kendi ulusuna objektif bakmayı öğrenerek evrensel bilinç kazanır. Aynı zamanda her türlü kültüre saygı duyar, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
|
|
15- |
Ermeni dili, edebiyatı, kültürü ve tarihi alanında araştırma ve inceleme yapar.
|
|
16- |
Edebi konulara ilişkin bireysel yeteneklerini geliştirir.
|
|
17- |
|
|
18- |
|
|
19- |
|
|
20- |
|
|
21- |
|
|
22- |
|
|
23- |
|
|
24- |
|
|
25- |
|
|
26- |
|
|
27- |
|
|
28- |
|
|
29- |
|
|
30- |
|
|
31- |
|
|
32- |
|
|
33- |
|
|
34- |
|
|
35- |
|
|
36- |
|
|
37- |
|
|
38- |
|
|
39- |
|
|
40- |
|
|
41- |
|
|
42- |
|
|
43- |
|
|
44- |
|
|
45- |
|
|
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder |
Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
|
|
Sayısı
|
Süresi (saat)
|
Sayı*Süre (saat)
|
Yüz yüze eğitim
|
14
|
2
|
28
|
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme)
|
10
|
1
|
10
|
Ödevler
|
5
|
1
|
5
|
Sunum / Seminer hazırlama
|
5
|
1
|
5
|
Kısa sınavlar
|
0
|
0
|
0
|
Ara sınavlara hazırlık
|
1
|
5
|
5
|
Ara sınavlar
|
1
|
2
|
2
|
Proje (Yarıyıl ödevi)
|
0
|
0
|
0
|
Laboratuvar
|
0
|
0
|
0
|
Arazi çalışması
|
0
|
0
|
0
|
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık
|
1
|
5
|
5
|
Yarıyıl sonu sınavı
|
1
|
2
|
2
|
Araştırma
|
0
|
0
|
0
|
Toplam iş yükü
|
|
|
62
|
AKTS
|
|
|
2.00
|
Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
|
Yarıyıl içi değerlendirme
|
Sayısı
|
Katkı Yüzdesi
|
Ara sınav
|
0
|
40
|
Kısa sınav
|
0
|
0
|
Ödev
|
0
|
0
|
Yarıyıl içi toplam
|
|
40
|
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı
|
|
40
|
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı
|
|
60
|
Genel toplam
|
|
100
|
Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
|
Ders kitabı
|
Dr.Yaşar KALAFAT
Türk-Ermeni Kültür İlişkilerinde Mitolojik Boyut (makale)
Kevork Pamukciyan, "Ermeni Harfi Türkçe El Yazma Bir Cönk:I", Folklor ve Etnografya Arastirmalari 1984, Ist.
|
Yardımcı Kaynaklar
|
Fuat Köprülü, "Türk Edebiyatinin Ermeni Edebiyati Üzerindeki Tesirleri", Edebiyat Arastirmalari, Ankara, 1986, s. 239-269
|
|