Giriş | English

Lisans > Edebiyat Fakültesi > Japon Dili ve Edebiyati > JAPON MASALLARI
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
JAPON MASALLARI Birinci düzey JDE326 Zorunlu 6 4.00 4.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri Yok
Eğitimin dili Japonca-Türkçe
Koordinatör ARAŞTIRMA GÖREVLİSİ GÜLİZ DOĞAN
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı PROF.. DR. ALİ VOLKAN ERDEMİR
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı Yok
Dersin veriliş şekli Yüzyüze
Dersin amacı Japon edebiyatında öne çıkan Japon masalların incelenmesi, Japon toplumu ve kültürü hakkında bilgi edinimi.
Dersin tanımı Japon masallarının dili, karakter analizleri, hikayeleri vs hakkında öğrencilere bilgi verilerek ve Japon edebiyatı hakkında bilgi sahibi olmalarını sağlanır.

Dersin içeriği
1- Japon Masallarına Giriş, Masal Nedir?
2- Japon Masallarının Kökeni
3- Japon Masallarının Tarihi ve Özellikleri
4- Japon Masal Türleri ve Motifleri
5- Momotaro
6- Kaguyahime
7- “Porsuk Sihirli Yelpazesiyle” ve “Kutlu Saman Çöpü Bey”
8- Ara sınav haftası
9- Ağaçlara Çiçek Açtıran Koca Adam" / "Hana sakajiisan
10- Yengeç ile Maymun" / "Saru Kani Gōsen
11- Ikkyuusan
12- Hana
13- Jizoujyoudo
14- Noraneko
15- Final haftası
16-
17-
18-
19-
20-

Dersin öğrenme çıktıları
1- Geleneksel Japon masallarını tanır.
2- Geleneksel Japon masallarını okur, anlar.
3- Geleneksel Japon masallarını okur ve çevirir.
4- Japon masalları ve Türk masallarını karşılaştırır.
5- Japon edebiyatında masalın yerini kavrar.
6- Masaldaki karakterlerin analizlerini yapar.
7- Masalın hikayesinin analizini yapar ve tartışır.
8- Japon masallarını bildiği dünya masallarıyla karşılaştırır.
9- Japon masalları arasındaki ortak noktaları bulur.
10- Japon masalları arasındaki farklı noktaları bulur.

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- Japonca dilbilgisi, Japon Kültürü, Japon Tarihi ve Japon Edebiyatı alanında bilgi sahibi olur.
2- Japonca yazama, okuma ve konuşma becerisi kazanır.
3- Alanında edindiği bilgileri; eğitim-öğretim ve araştırma alanlarında kullanır ve uygular.
4- Bireysel olarak özellikle Japonca – Türkçe, Türkçe – Japonca çeviri alanında bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
5- Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
6- Alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.
7- Alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
8- Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
9- Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.
10- Alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
11- Özellikle Japon Kültürü alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
12- Japoncayı kullanarak alanındaki bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla iletişim halinde olur.
13- Alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.
14- Japon Dili, Edebiyatı, Kültürü ve Tarihi ile ilgili bilgileri toplar, çözümler, yorumlar ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşır.
15- Japon Dili Edebiyatı ve Kültürü alanındaki bilgileri kullanarak kendi ulusuna objektif bakmayı öğrenerek evrensel bilinç kazanır. Aynı zamanda her türlü kültüre saygı duyar, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
16- Japon Dili, Edebiyatı, Kültürü ve Tarihi alanında araştırma ve inceleme yapar.
17- Edebi konulara ilişkin bireysel yeteneklerini geliştirir.
18-
19-
20-
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 14 2 28
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 0 0 0
Ödevler 2 8 16
Sunum / Seminer hazırlama 2 4 8
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 1 10 10
Ara sınavlar 1 10 10
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 1 15 15
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 0 0 0
Toplam iş yükü     89
AKTS     4.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   0
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   60

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı Hikayeler anonim olduğu için öğrencilere fotokopi ya da çıktı olarak verilecektir.
Yardımcı Kaynaklar -

Ders ile ilgili dosyalar