Giriş | English

Lisans > Edebiyat Fakültesi > Tarih > FARSÇA I
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
FARSÇA I Birinci düzey TAR 257 Seçmeli 3 3.00 3.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri Yok
Eğitimin dili Farsça-Türkçe
Koordinatör DR. ÖĞR. ÜYESİ MUHAMMED İBRAHİM YILDIRIM
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı DR. ÖĞR. ÜYESİ MUHAMMED İBRAHİM YILDIRIM
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı Yok
Dersin veriliş şekli Yüzyüze Eğitim
Dersin amacı Öğrenciyi Türk tarihinin muhtelif evresinde Farsça kaleme alınmış olan tarihi eserleri okuyup anlayabilme seviyesine getirmeyi; bu dilin gramer yapısı; kelime türleri, Farsça cümleler, eski ve yeni Farsça arasındaki farlılıklar, ifade kalıpları ve sıkça kullanılan kavramlarını tanıtarak öğrencinin Farsça tarihi bir metni bilimsel amaçlarla tercüme/tahlil edebilme yeteneğini kazanmasını amaçlar.
Dersin tanımı Farsça başlangıç seviyesi.

Dersin içeriği
1- Alfabe, Kısa ve Uzun Sesliler; Yazı İşaretleri (şedde, medde ve tenvin).
2- Kelime Türleri; İsim: Anlamları ve Yapıları Bakımından İsim Türleri.
3- Sayıları Bakımından İsimler ve İsim Tamlama Çeşitleri ile Yapıları ve Görevleri Bakımından Sıfatlar.
4- Sıfatlarda Derecelenme ve Zamirler.
5- Fiil; Yapılarına, Nesnelerine ve Öznelerine Göre Filler.
6- Fiillerde Zaman; Mazi Zamanlar ve Muzarî Zamanlar.
7- Fiil Çekim Örnekleri; Basit Fiillerde Çekim: Etken, Edilgen, Yeterlik, Gereklik ve Mutlak Gereklik; Bileşik Filler.
8- Ara Sınav.
9- Zarf: Görevleri Bakımından Zarflar; Fiil, Sıfat, Müsned, Mastar ve Cümlenin Zarfı.
10- Kuruluşları Bakımından Zarflar; Özel Zarf, Ortak Zarf ve Zarf Görevinde Kullanılan Kelimeler.
11- Yapıları Bakımından Zarflar; Basit, Bileşik, Türemiş, Tenvinli ve Cümle Halinde Zarf.
12- Anlamları Bakımından Zarflar; Zaman, Yer, Miktar, Hal, Nicelik, Sınırlama, Olumsuzluk ve Soru Zarfları.
13- Edatlar: Basit ve Bileşik Edatlar.
14- Edat Yerine Kullanılan Kelimeler. Edatların Cümledeki Yeri ve Belirlilik Edatı.
15- Final Sınavı.
16-
17-
18-
19-
20-

Dersin öğrenme çıktıları
1- Farsça hakkında temel bilgi ve donanıma sahip olur.
2- Türk ve dünya tarihinde meydana gelen olay ve değişimleri inceleyecek düzeyde kaynak dil öğrenmiş olur.
3- Derste edinilen lengüistik beceriler sayesinde tarihî metinler ile arşiv kayıtlarındaki filolojik ve etimolojik problemleri çözer.
4- Derste edinilen lengüistik becerileri karşılaştırmalı ve disiplinlerarası çalışmalarda kullanır.
5- Derste edinilen bilgileri çeşitli kurumlar ile eğitim-öğretim ve topluma hizmet alanlarında kullanır.
6-
7-
8-
9-
10-

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- Tarih Bölümü öğrencileri, alanlarında karşılaştıkları ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel olarak bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
2- Tarih Bölümü öğrencileri, edindikleri kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanabilirler.
3- Tarih Bölümü öğrencileri, alanları ile ilgili bilgileri toplama, çözümleme, yorumlama ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşma yetisine sahiptir.
4- Tarih Bölümü öğrencileri, alanlarında kazandıkları yeterliliklere dayalı olarak, güncel bilgileri içeren ders materyallerine, uygulamalı araç ve gereçlere, araştırma yöntem ve tekniklerine ve diğer kaynaklarda desteklenen kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir.
5- Tarih Bölümü öğrencileri, bir yabancı dili kullanarak Tarih Bilimi alanında kuramsal ve uygulamalı bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla bu bilgileri paylaşır.
6- Tarih Bölümü öğrencileri, alanlarının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini kullanır.
7- Tarih Bölümü öğrencileri, alanı ile ilgili bilgilerin uygulanması sürecinde etik değerleri gözetir.
8- Tarih Bölümü öğrencileri, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
9- Tarih Bölümü öğrencileri, alanlarında disiplinler arası araştırma ve inceleme yapabilir.
10- Tarih Bölümü öğrencileri, alanlarındaki ilgili kişi ve kurumları bilgilendirir ve onlara düşüncelerini aktarır, sorunlarla ilgili çözüm önerilerini kuramsal ve uygulamalı olarak ortaya koyar.
11- Tarih Bölümü öğrencileri, çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
12- Tarih Bölümü öğrencileri, alanlarında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirme yetisine sahiptir
13- Tarih Bölümü öğrencileri, alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır
14- Tarih Bölümü öğrencileri,yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.
15- Kalite yönetim ve süreçlerine uygun davranır ve katılır.
16- Tarih Bölümü öğrencileri, alanları ile ilgili bilgileri toplar, çözümler, yorumlar.
17- Tarih Bölümü öğrencileri, alanında edindikleri kuramsal ve uygulamalı bilgileri; eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet alanlarında kullanır.
18- Tarih Bölümü öğrencileri almış oldukları eğitim sayesinde milli bilinç ve şuura sahip bilinçli bir vatandaş olarak kültürel mirasına sahip çıkar.
19-
20-
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 14 2 28
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 14 1 14
Ödevler 7 2 14
Sunum / Seminer hazırlama 2 1 2
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 3 2 6
Ara sınavlar 1 1 1
Proje (Yarıyıl ödevi) 1 10 10
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 3 2 6
Yarıyıl sonu sınavı 1 1 1
Araştırma 1 5 5
Toplam iş yükü     87
AKTS     3.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı 1. Nimet Yıldırım, Farsça Dilbilgisi, Fenomen Yayınları, Erzurum, 2009. 2. Mehmet Kanar, Farsça Dilbilgisi, Say Yayınları, İstanbul, 2011. 3. Mehdi Zergamiyan, Devre-i Amuzeş-e Zeban-e Farsi (ez-mubtedi ta piş-refte) 4 ciltlik takım., Şura-yı Güsteriş-e Zeban ve Edebiyat-e Farsi, Tahran, 2005.
Yardımcı Kaynaklar 1. Mürsel Öztürk, Farsça Dilbilgisi, Murat Kitap ve Yayınevi, Ankara, 2001. 2. Ahad Emirçupani-Asuman Gökhan, Farsça Cümle Anahtarı, Fenomen Yayınları, Erzurum, 2009. 3. Ahmad Saffar Moqaddam, Persian Language, Council for Promotion of Persian Language and Literature, Tahran, 2007. (4 ciltlik takım).

Ders ile ilgili dosyalar