Giriş | English

Lisans > Edebiyat Fakültesi > Ermeni Dili ve Kültürü > DOĞU ERMENİCE GRAMER 4
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
DOĞU ERMENİCE GRAMER 4 Birinci düzey EDE 218 Zorunlu 4 5.00 5.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri -
Eğitimin dili Ermenice
Koordinatör DOÇ. ARINA BERİDZE
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı Doç. Dr. ARINA BERİDZE
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı -
Dersin veriliş şekli Yüz yüze
Dersin amacı Temel Ermenice dilbilgisi kurallarının verilmesi. Bilimsel ve teorik eğitim seviyelerini geliştirmek, dilin pratik kullanımında becerilerini geliştirmektir. dersinde dil teorisi konularının kapsamı, dil gelişiminin ana eğilimlerine uygun olarak Öğrenci, temel Ermeni dilbilgisi kurallarını ögrenir ve dilbilgisi kurallarına uygun olarak basit cümle kurar. Öğrenci, Ermenice gramerini öğrenerek konuşma, yazma, okuma ve dinleme becerileri artıracak.
Dersin tanımı Ermenice temel cümle yapısını öğrenir. cümlelerin sözdizimsel analizi.

Dersin içeriği
1- Նախադասության տեսակներն ըստ երանգի: Ընդհանուր գիտելիքներ: 1. Պատմողական նախադասություն 2. Հարցական նախադասություն:
2- 3. Հրամայկան նախադասություն 4. Բացականչական նախադասություն
3- Բարդ նախադասություն: 1. Ընդհանուր գիտելիքներ 2. Համադասություն և ստորադասություն:
4- Բարդ համադասական նախադասություն 1. Ընդհանուր գիտելիքներ 2.Ընդահանուր ենթակայով բարդ համադասական նախադասություն
5- 3. Համադաս նախադասությունների կապակցումը, կետադրությունը, շարադասությունը 4.Զեղչումը բարդ համադասական նախադասության մեջ
6- Բարդ ստորադասական նախադասություն: 1. Ընդհանուր գիտելիքներ: 2.Գլխավոր և երկրորդական նախադասություններ 3. Գլխավոր և երկրորդական նախադասությունների կապակցման միջոցները:
7- 4. Բարդ ստորադասական նախադասության հնչերանգը և կետադրությունը 5. Երկրորդական նախադասության շարադասություն
8- Ara sınav
9- Երկրորդական նախադասության տեսակները ա) Ենթակա երկրորդական նախադասություն բ) Ստորոգելի երկրորդական նախադասություն գ) Գոյականական անդամի լրացում երկրորդական նախադասություններ
10- Բայական անդամի լրացում երկրորդական նախադասութուններ ա)Ուղիղ խնդիր բ) Անուղղակի խնդիր երկրորդական նախադասութուններ գ) Տեղի պարագա երկրորդական նախադասություն ե) Ժամանակի պարագա երկրորդական նախադասություն
11- զ) Պատճառի, հիմունքի, պայմանի և զիչման պարագա երկրորդական նախադասություններ է) Ձևի ու չափի պարագա երկրորդական նախադասություններ
12- 7.Մեկից ավելի երկրորդական նախադասություններո բարդ նախադասություն ա) Բարդ ենթաստորադասական նախադասություն բ) Բարդ համաստորադասական նախադասություն գ)Բարդ ստորադասական նախադասություն
13- 8. Բարդ ստորադասական նախադասության վերածում պարզի 9.Միջանկյալ նախադասություն 10. Միջբերվող խոսքով նախադասություն: Ուղակի խոսքի վերածումը անուղղակիի
14- Կետադրություն
15- Final sınavı
16-
17-
18-
19-
20-

Dersin öğrenme çıktıları
1- • Ermeni gramerini öğrenerek anlama becerilerini artırmak
2- Ermeni gramer dersinde teorik bilgiler ve pratik alıştırmalar arasında ilişki kuruluyor.
3- Ermenice temel cümle yapısını öğrenir. cümlelerin sözdizimsel analizi.
4- cümlelerin sözdizimsel analizi
5- -Pratik için uygulama yapılarak öğrencinin becerileri geliştirilir
6- -
7- -
8- -
9- -
10- -

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- Ermenice dilbilgisi, Ermeni Kültürü, Ermeni Tarihi ve Ermeni Edebiyatı alanında bilgi sahibi olur.
2- Ermenice yazma, okuma ve konuşma becerisi kazanır.
3- Alanında edindiği bilgileri; eğitim-öğretim ve araştırma alanlarında kullanır ve uygular.
4- Bireysel olarak özellikle Ermenice– Türkçe, Türkçe –Ermenice çeviri alanında bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
5- Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
6- Alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.
7- Alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
8- Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
9- Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.
10- Alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
11- Özellikle Ermeni Kültürü alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
12- Ermenice´yi kullanarak alanındaki bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla iletişim halinde olur.
13- Alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.
14- Ermeni dili, edebiyatı ve kültürü alanındaki bilgileri kullanarak kendi ulusuna objektif bakmayı öğrenerek evrensel bilinç kazanır. Aynı zamanda her türlü kültüre saygı duyar, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
15- Ermeni dili, edebiyatı, kültürü ve tarihi alanında araştırma ve inceleme yapar.
16- Edebi konulara ilişkin bireysel yeteneklerini geliştirir.
17-
18-
19-
20-
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 14 4 56
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 10 2 20
Ödevler 10 2 20
Sunum / Seminer hazırlama 10 1 10
Kısa sınavlar 5 1 5
Ara sınavlara hazırlık 1 8 8
Ara sınavlar 1 2 2
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 1 10 10
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 0 0 0
Toplam iş yükü     133
AKTS     5.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 0 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı 1. Ավագյան Վ.Գ ., Խոսքի մասերի շարահյուսական կիրառությունները, Երևան, 1990: 2. Պապոյան Ա., Բադիկյան Խ. Ժամանակակից հայոց լեզվի շարահյուսություն Երևան, 2003: 3. Զաքարյան Հ., Ավետիսյան Յ., Շարահյուսություն Երևան, 2009: 4. Բադիկյան Խ. Գ., Ժամանակակից հայոց լեզվի շարահյուսության տեսության և գործնական աշխատանքների ուսումնական ձեռնարկ, Երևան, 2009:
Yardımcı Kaynaklar 1. Ավագյան Վ.Գ ., Խոսքի մասերի շարահյուսական կիրառությունները, Երևան, 1990: 2. Պապոյան Ա., Բադիկյան Խ. Ժամանակակից հայոց լեզվի շարահյուսություն Երևան, 2003: 3. Զաքարյան Հ., Ավետիսյան Յ., Շարահյուսություն Երևան, 2009: 4. Բադիկյան Խ. Գ., Ժամանակակից հայոց լեզվի շարահյուսության տեսության և գործնական աշխատանքների ուսումնական ձեռնարկ, Երևան, 2009:

Ders ile ilgili dosyalar