Giriş | English

Lisans > Edebiyat Fakültesi > İngiliz Dili ve Edebiyati > EDEBİYAT VE MEDYA
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
EDEBİYAT VE MEDYA Birinci düzey ELIT220 Seçmeli 4 6.00 6.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri Yok
Eğitimin dili Ingilizce
Koordinatör ÖĞRETİM GÖREVLİSİ AHMET İPŞİRLİ
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı Banu Akcesme
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı yok
Dersin veriliş şekli yuz yuze
Dersin amacı Bu ders 20. ve 21. yy da edebiyat medya iliskisini irdelemeyi ve edebiyatin gorsel medyada nasil yansitildigini incelemeyi amaclar.
Dersin tanımı Bu ders canavar edebiyati, fantastik, mitolojinin pop kulturune entegrasyonu, pop kultur edebiyati, sanatin metalasmasi, animasyon, edebiyat ve teknoloi gibi konulari ele alir.

Dersin içeriği
1- Edebiyat ve Medya Iliskisi, Giris
2- Canavar Edebiyati
3- Canavar Edebiyati
4- Mitoloji ve Pop Kultur
5- Mitoloji ve Pop Kultur
6- Sanatin metalasmasi
7- Sanatin Metalasmasi
8- Populer Kultur Edebiyati
9- ara sinav
10- animasyon kulturu
11- Avatar
12- Avatar
13- Hunger Games
14- Fight Club
15- genel tekrar ve degerlendirme
16-
17-
18-
19-
20-

Dersin öğrenme çıktıları
1- Edebi eserlerin farkli medya formlarinda ele alinisini inceler.
2- Edebiyat ve teknoloji arasindaki iliskiyi irdeler.
3- Populer kulturun edebiyata bakis acisini irdeler.
4- yazarların görsel ve yazınsal medyayı kullanış bıcımını ırdeler
5- -"""
6- -"""
7-
8-
9-
10-

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- İngilizce okuma-yazma, dinleme-konuşma becerilerini ileri düzeyde geliştirebilmek.
2- Ulusal ve uluslararası platformlarda, kendisini etkili bir şekilde yazılı ve sözlü olarak ifade edebilecek İngilizce dil yeterliğini kazanmak.
3- İngiliz edebiyatına ait farklı türden eserleri; bu eserlerin tarihi, kültürel ve sosyal bağlamını kavramak
4- İngiliz dilinin yapısını, özelliklerini ve gelişimine ait bilgiye sahip olmak.
5- Dilbilgisi, ses bilgisi, söz-dizim, anlambilim, biçembilim, söylembilim ve derlembilim konularında yetkinlik kazanmak.
6- İngilizceden Türkçeye, Türkçeden İngilizceye farklı alanlardan her seviyede metinleri tercüme edebilecek bilgi ve yetkinliğe sahip olmak.
7- Alanıyla ilgili en son bilgi ve teknolojileri bilerek kullanmak.
8- Türkiye ve dünyanın farklı ülkelerinde İngilizce alanında mesleğini icra edecek bilgi, beceri ve yetkinliğe sahip olmak.
9- Dilbilim, yabancı dil öğretimi, edebiyat eleştirisi ve metin çevirisi gibi alanlarda yeterli bilgi ve birikime sahip olmak.
10- Edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri ilgili alanlarda da kullanabilecek yetkinliğe sahip olmak.
11- Mesleği ile ilgili alanlarda karşılaşılan problemleri tanımlayıp bu konuda beklentileri karşılayacak çözümler geliştirebilmek.
12- Karşılaşılan problemlerin çözümü için ilgili kurumlar ile iş birliği yapma ve çözüm geliştirme becerisine sahip olmak.
13- Mesleki etik ve sorumluluk bilinci geliştirmek.
14- Disiplinlerarası bilgi birikimi ve bakış açısı kazanıp programda yer alan disiplinlerarası dersler sayesinde dil ve edebiyat çalışmalarının farklı diğer disiplinler ile ilişkisini çözümleyebilmek.
15- Edebiyat ve Dil Kuramlarına hâkim olmak.
16- Eleştirel ve analitik düşünme becerisi geliştirmiş olmak.
17- Mesleği ile ilgili proje, inovasyon ve ARGE çalışmaları geliştirme ve uygulama becerisine sahip olmak.
18- Mesleğine özgün birikimi kullanarak kültürel farklılıkları dikkate alan, evrensel standartlara uygun karşılaştırmalı bir araştırma, eğitim ve öğretim anlayışında olmak.
19- Mesleki ve bireysel alanlarda yaşam boyu öğrenme becerisine ve yetkinliğine sahip olmak.
20- Edebiyat kültürü içinde çevre, ırk, cinsiyet, din ve ekonomik konularda bilgi ve anlayış sahibi bir birey olarak topluma katkı sağlayabilecek farkındalık geliştirmek.
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 15 4 60
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 15 4 60
Ödevler 3 2 6
Sunum / Seminer hazırlama 0 0 0
Kısa sınavlar 8 1 8
Ara sınavlara hazırlık 1 4 4
Ara sınavlar 1 2 2
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 1 4 4
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 0 0 0
Toplam iş yükü     146
AKTS     6.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 3 60
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   100
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   60
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   40
Genel toplam   100

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı Laura Mulvey, "Visual Pleasure and Narrative Cinema," Screen (v16i3, 1975). Excerpts from John Storey’s “Psychoanalysis,” Cultural Theory & Popular Culture. Steve Neale, "Masculinity as Spectacle: Reflections on Men & Mainstream Cinema," Screen (v24i6m 1983). Alexander Doty, "There''s Something Queer Here," The Gender & Media Reader.
Yardımcı Kaynaklar Derek Johnson, "Inviting Audiences In," New Review of Film & TV Studies (v5i1). Henry Jenkins, "Interactive Audiences," New Media Book. (Excerpt.) Michele White, "Making Computer & Internet Spectators," The Body & the Screen

Ders ile ilgili dosyalar