Giriş | English

Doktora > Sosyal Bilimler Enstitüsü > Rus Dili ve Edebiyati (doktora) > SÖMÜRGE VE SÖMÜRGE SONRASI KISA HİKAYELER
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
SÖMÜRGE VE SÖMÜRGE SONRASI KISA HİKAYELER Üçüncü düzey ELIT 565 1 7.00 7.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri Belirtilmemiş
Eğitimin dili İngilizce
Koordinatör DOÇ. DR. İFAKAT BANU AKÇEŞME
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı Prof. Dr. Eugene Steele
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı -
Dersin veriliş şekli Yüzyüze, Sunum
Dersin amacı Dersin başarılı şekilde tamamlanmasının ardından, öğrenci, verilen türün tarihine, konuyla bağlatılı kelime bilgisine ve ilgili içeriğe hakim olacaktır.
Dersin tanımı İngiliz Kısa Hikayelerine odaklanıp 19. ve 20. yüzyıl Avrupalı ve Amerikalı temsilcilerin ürettikleri eserler üzerinde durarak eser değerlendirmesi yapıyoruz. İngilizce konuşan diğer ülke ve kültürlerin eserlerini de inceliyoruz.

Dersin içeriği
1- Course Introduction: Poe, "The Cask of Amontillado."
2- Maupassant, "The Necklace."
3- Checkhov, "The Darling."
4- Joyce, "Araby."
5- Hemingway, "The Killers."
6- Kafka, "A Hunger Artist."
7- Lawrence, "The rocking-Horse Winner."
8- Mansfield, "The Garden Party."
9- O'Connor, "A Good Man is Hard to Find."
10- Baldwin, "Sonny's Blues."
11- Updike, "A&P"
12- Atwood, "Happy Endings."
13- Gordimer, "The Moment Before."
14- -
15- -
16- -
17- -
18- -
19- -
20- -

Dersin öğrenme çıktıları
1- Öğrenci işlenen türün tarihiyle ilgili bilgi sahibi olacaktır.
2- Öğrenci işlenen türün kelime bilgisine hakim olacaktır.
3- Öğrenci işlenen türle ilgili alanlarda bilgi sahibi olacaktır.
4- -
5- -
6- -
7- -
8- -
9- -
10- -

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- - Alanında öz güveni yüksek, akademik anlamda etkin ve yetkin olup Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
2- - Rus edebiyatının türlerini karakteristik özellikleri ile tanımlamak ve bu türleri temsil eden metinleri, tarihi, sosyal, kültürel, ekonomik, siyasi arka planları bağlamında açıklamak ve analiz etmek için gerekli kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
3- - Farklı metin türlerinde Rusça-Türkçe ve Türkçe-Rusça çeviri yapabilmek için gerekli güncel kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
4- - Disiplinlerarası bir yaklaşımla, edebi ve kültürel metinleri ilgili kuramları çerçevesinde uygulayarak analiz eder.
5- - Edebiyat ve dilbilim alanlarında uzman seviyesinde araştırma ve akademik yayın yapar.
6- - Kültürler arası farklılıklardan olumlu anlamda faydalanabilme uzmanlığı kazanır ve Rus kültürü hakkında uzman seviyesinde bilgi sahibi olarak edindiği bilgilerle Türk ve Rus kültürlerini sağlıklı bir şekilde karşılaştırma becerisine sahiptir.
7- - Güncel bilgi teknolojilerini ve araştırma yöntem ve tekniklerini kullanarak Rus dili, edebiyatı ve kültürü ile ilgili konularda bireysel olarak ve/veya takım çalışması ile bilgi ve veri toplar, bu bilgi ve verileri ulusal ve uluslararası eğitim-öğretim ortamlarında ve diğer mesleki ortamlarda paylaşır.
8- - Kamu ve özel sektör kurumlarında çalışabilecek nitelikte Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında bilgi donanımına sahiptir.
9- - Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü alanlarında gereksinimi duyulan sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikler düzenler.
10- - Temel evrensel değerleri benimseyerek farklı dil, ırk, cinsiyet, din ve sosyal sınıf gruplarına karşı ön yargısız, saygılı, iletişime ve öğrenmeye açık bir tutum geliştirir.
11- - Rus dili ve edebiyatı ile ilgili yazılı ve görsel sunumlar hazırlama ve sunma becerisine sahiptir.
12- - Rus edebiyatının türlerini karakteristik özellikleri ile tanımlamak ve bu türleri temsil eden metinleri, tarihi, sosyal, kültürel, ekonomik, siyasi arka planları bağlamında açıklamak ve analiz etmek için gerekli kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
13- - Farklı metin türlerinde Rusça-Türkçe ve Türkçe-Rusça çeviri yapabilmek için gerekli güncel kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
14- - Disiplinlerarası bir yaklaşımla, edebi ve kültürel metinleri ilgili kuramları çerçevesinde uygulayarak analiz eder.
15- - Eleştirel, yaratıcı ve analitik düşünme yetisiyle bağımsız araştırma yapar, kendi alanında uzmanlaşır, problem çözer ve kendini her ortamda ifade eder.
16- - Kültürler arası farklılıklardan olumlu anlamda faydalanabilme uzmanlığı kazanır ve Rus kültürü hakkında uzman seviyesinde bilgi sahibi olarak edindiği bilgilerle Türk ve Rus kültürlerini sağlıklı bir şekilde karşılaştırma becerisine sahiptir.
17- - Güncel bilgi teknolojilerini ve araştırma yöntem ve tekniklerini kullanarak Rus dili, edebiyatı ve kültürü ile ilgili konularda bireysel olarak ve/veya takım çalışması ile bilgi ve veri toplar, bu bilgi ve verileri ulusal ve uluslararası eğitim-öğretim ortamlarında ve diğer mesleki ortamlarda paylaşır.
18- - Kamu ve özel sektör kurumlarında çalışabilecek nitelikte Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında bilgi donanımına sahiptir.
19- - Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü alanlarında gereksinimi duyulan sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikler düzenler.
20- - Temel evrensel değerleri benimseyerek farklı dil, ırk, cinsiyet, din ve sosyal sınıf gruplarına karşı ön yargısız, saygılı, iletişime ve öğrenmeye açık bir tutum geliştirir.
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 2 20 40
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 5 4 20
Ödevler 2 5 10
Sunum / Seminer hazırlama 1 10 10
Kısa sınavlar 2 5 10
Ara sınavlara hazırlık 2 5 10
Ara sınavlar 1 5 5
Proje (Yarıyıl ödevi) 2 5 10
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 2 5 10
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 2 5 10
Yarıyıl sonu sınavı 1 5 5
Araştırma 2 5 10
Toplam iş yükü     150
AKTS     6.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 30
Kısa sınav 1 40
Ödev 1 30
Yarıyıl içi toplam   100
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   30
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   70
Genel toplam   100

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı Birçok hikayenin çevrimiçi kopyaları. -The Art of Brevity, Winther et al. Univ. of South Carolina Press, 2004
Yardımcı Kaynaklar

Ders ile ilgili dosyalar