Giriş | English

Lisans > Edebiyat Fakültesi > Japon Dili ve Edebiyati > GRAMER UYGULAMASI
 
Dersin adı Dersin seviyesi Dersin kodu Dersin tipi Dersin dönemi Yerel kredi AKTS kredisi Ders bilgileri
GRAMER UYGULAMASI Birinci düzey JDE304 Zorunlu 6 4.00 4.00 Yazdır
   
Dersin tanımı
Ön koşul dersleri Yok
Eğitimin dili Türkçe-Japonca
Koordinatör DOÇ. DR. AYŞEGÜL ATAY
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı DOÇ. DR. AYŞEGÜL ATAY
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı Yok
Dersin veriliş şekli Yüzyüze
Dersin amacı Öğrencilerin Japonca dil yeterliklerini bir üst seviyeye yükseltmelerini ve mevcut Japonca bilgilerini edinime dönüştürmelerini sağlamak.
Dersin tanımı Çeşitli alanlarda yazılmış makalelerde Japonca dilbilgisi ve sözcüklerinin uygulamalı olarak ele alındığı derstir. Öğrencinin sözcük dağarcığını artırma, okuma-anlama ve düşüncelerini ifade etme yetisini geliştirmeye yönelik soru-cevap, anket, değerlendirme, çıkarım yapma yöntemlerinin uygulandığı derstir.

Dersin içeriği
1- 3.“Hijō jitai ni okeru tasū bōkansha no enjo no yokusei” Acil durumlarda insanların seyirci olarak kalması konusunda makale Örneğin, yere düşen birisine yardım edenler olduğu gibi, yardım etmeyip öylece izleyenler de çok. Bu davranış doğru mu? Hangi durumlarda insanlar başkalarına yardım ederler? Yardım etme davranışı konusunda toplumbilim araştırmaları ne diyor? konusu okunur ve yeni sözcüklerle ilgili çalışma yapılır.
2- 3.“Hijō jitai ni okeru tasū bōkansha no enjo no yokusei” Acil durumlarda insanların seyirci olarak kalması konusuna devam edilir. Makalede geçen anketin özellikleri ve sonuçları üzerinde durulur. Grafik okuması ve değerlendirmesinin nasıl olduğunu gösteren Japonca ifadeler tekrarlanır. Konuyla ilgili soru cevap yöntemi uygulanır.
3- 4. (“Funsōō to bubfusōō” (uygun olan- uygun olmayan / orantılı ve orantısız) Japoncada “Bun wo wakimaeru” , “Bun wo shiru” yerini bilmek sözü çok kullanılır. Bununla ilgili gazete makalelerinde ne tür tartışmalara yer verilmiş? makalede okunarak bilgi sahibi olunur. Yeni sözcükler ve söz kalıpları yerinde öğretilir.
4- “Funsōō to bubfusōō” konusuna devam edilir. Konuyla ilgili soru cevap ve öğrenci görüşleri alınır.
5- 5. “Konna kyokashō hoshikatta” ( böyle bir ders kitabı istemiştim) başlıklı makalede yazarın hayalindeki kitabın özellikleri ve onunla ilgili yapılmış eleştirilerin neler olduğu okunur. Yeni sözcükler ve söz kalıpları ile ilgili alıştırmalar yapılır.
6- Beşinci konunun devamı. Konuyla ilgili soru cevap ve öğrenci görüşleri alınır. Öğrencilerin akıcı okumaları ve konu hakkında konuşmaları için çalışma yaptırılır.
7- 6. Koroshiyadesunoyo” . Yazarla ilgili bilgi araştırması yaptırılır. Dilbilgisi alıştırmaları içinde kibar Japonca kullanımına yönelik uygulamalar yaptırılır. Hikayeyle ilgili soru cevaplar. Sözcüklerin doğru kullanımıyla ilgili uygulamalı alıştırmalar yaptırılır.
8- Ara sınav haftası
9- 7.konu “Nihon no Rōdō shijō”. Japonyada iş pazarı. Japonyada günümüzün en büyük sorunlarından biri olan genç nüfusun azlığı ve iş gücüne ihtiyaç konusu işlenir. Yeni sözcükler ve söz kalıpları ile ilgili alıştırmalar yapılır.
10- Yedinci konunun devamı. Bu konuyla ilgili yapılmış araştırmalar ve garafikler incelenerek, sorular cevaplandırılır. Okuma ve sözcük çalışması yaptırılır.
11- 8. konu Dare no Tame no “shitsuke” ka oya totemo orimono. başlıklı makale okutulur. Shitsuke” (disiplin-eğitim) sözcüğü hakkında bilgi verilir. Yeni sözcükler ve söz kalıpları ile ilgili alıştırmalar yapılır.
12- Sekinci konuya devam edilir. Konuyla ilgili soru cevap yöntemi uygulanır. Sözcük çalışması yaptırılır.
13- “Madori-no Hontō-no Imi”. Madori sözcüğünün asıl anlamı nedir? Japonya’da ev ya da oda kiralama konusunda bilgi edinir. Yeni sözcükleri ve dilbilgisi yapılarını öğrenir.
14- Makalede geçen sözcüklerin okunuş ve anlamları. Makaleyle ilgili soru cevaplar. Türkiye’de ev kiralama nasıl olmaktadır? Japonya’dan farkı var mıdır? Nedir? Öğrencilerden görüş istenir.
15- Yıl sonu sınavı
16-
17-
18-
19-
20-

Dersin öğrenme çıktıları
1- İleri seviye metinleri ve bilimsel makaleleri okur ve anlar.
2- Japonca okuma, anlama, yazma ve konuşma becerilerini bir üst seviyeye taşır.
3- Japonca her alanda yazılı iletişim kurar.
4- Japonca her alanda sözlü iletişim kurar.
5- Araştırır, bilgi toplar ve rapor hazırlar.
6- Japon yaşam kültürü hakkında bilgi sahibi olur.
7- Toplumsal olaylarda farkındalık kazanır.
8- Toplumsal olaylarla ilgili karşılaştırma yapar ve değerlendirir.
9-
10-

*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
1- Japonca dilbilgisi, Japon Kültürü, Japon Tarihi ve Japon Edebiyatı alanında bilgi sahibi olur.
2- Japonca yazama, okuma ve konuşma becerisi kazanır.
3- Alanında edindiği bilgileri; eğitim-öğretim ve araştırma alanlarında kullanır ve uygular.
4- Bireysel olarak özellikle Japonca – Türkçe, Türkçe – Japonca çeviri alanında bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
5- Sorumluluğu altında çalışanların ilgili alandaki gelişimine yönelik etkinlikleri planlar.
6- Alanındaki bilgi ve becerileri kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişimi planlar.
7- Alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
8- Sorumluluğu altında çalışanların öğrenme gereksinimlerini belirler ve öğrenme süreçlerini yönetir.
9- Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.
10- Alanı ile ilgili sorunlara yönelik olarak çözüm önerilerini verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan ve olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır.
11- Özellikle Japon Kültürü alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
12- Japoncayı kullanarak alanındaki bilgileri izler ve ilgili alandaki uzman ve uzman olmayan kişi ve kuruluşlarla iletişim halinde olur.
13- Alanının gerektirdiği bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve bilgi teknolojilerini ileri düzeyde kullanır.
14- Japon Dili, Edebiyatı, Kültürü ve Tarihi ile ilgili bilgileri toplar, çözümler, yorumlar ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşır.
15- Japon Dili Edebiyatı ve Kültürü alanındaki bilgileri kullanarak kendi ulusuna objektif bakmayı öğrenerek evrensel bilinç kazanır. Aynı zamanda her türlü kültüre saygı duyar, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
16- Japon Dili, Edebiyatı, Kültürü ve Tarihi alanında araştırma ve inceleme yapar.
17- Edebi konulara ilişkin bireysel yeteneklerini geliştirir.
18-
19-
20-
21-
22-
23-
24-
25-
26-
27-
28-
29-
30-
31-
32-
33-
34-
35-
36-
37-
38-
39-
40-
41-
42-
43-
44-
45-
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder

Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
  Sayısı Süresi (saat) Sayı*Süre (saat)
Yüz yüze eğitim 14 2 28
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme) 0 0 0
Ödevler 5 10 50
Sunum / Seminer hazırlama 0 0 0
Kısa sınavlar 0 0 0
Ara sınavlara hazırlık 1 10 10
Ara sınavlar 1 10 10
Proje (Yarıyıl ödevi) 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Arazi çalışması 0 0 0
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık 1 15 15
Yarıyıl sonu sınavı 1 2 2
Araştırma 0 0 0
Toplam iş yükü     115
AKTS     5.00

Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
Yarıyıl içi değerlendirme Sayısı Katkı Yüzdesi
Ara sınav 1 40
Kısa sınav 0 0
Ödev 0 0
Yarıyıl içi toplam   40
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı   40
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı   60
Genel toplam   100

Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
Ders kitabı • Nihongo wo tanoshiku yomu hon-chūjōkyū II • Chūkyū kara Jōkyū-e no Nigongo, The Japan Times, 2002 •
Yardımcı Kaynaklar https://quizlet.com/29817805/match • https://www.studyblue.com/#flashcard/view/1075125 • Nihongo Hyougen Bunkei, Nihongo bunkei jiten, Donna toki dou tsukau Nihongo Hyougen Bunkei

Ders ile ilgili dosyalar