Dersin adı |
Dersin seviyesi |
Dersin kodu |
Dersin tipi |
Dersin dönemi |
Yerel kredi |
AKTS kredisi |
Ders bilgileri |
RUS DİLİ VE KÜLTÜRÜ I |
Birinci düzey |
RDE 407 |
Zorunlu |
7 |
5.00 |
5.00 |
Yazdır |
Ön koşul dersleri
|
-
|
Eğitimin dili
|
Rusça - Türkçe
|
Koordinatör
|
ÖĞRETİM ÜYESİ ERDEM ERİNÇ
|
Dersi veren öğretim eleman(lar)ı
|
Dr. Öğr. Üyesi ERDEM ERİNÇ
|
Yardımcı öğretim eleman(lar)ı
|
-
|
Dersin veriliş şekli
|
Yüz yüze
|
Dersin amacı
|
Öğrencilerin Rusya''nın 20. yüzyıla kadar yaşadığı kültürel dönüşümleri tanımaları amaçlanmaktadır. Kültür tarihi tanımak, Rusya''''nın bugününü ve kültür dönüşümlerini kavramak için bir gerekliliktir.
|
Dersin tanımı
|
Rus Dili ve Kültürü dersi öğrencilere Rus kültür tarihini metinler üzerinden okuyup gösteren bir söylem analizi yapma imkanı sağlar.
|
1- |
Syllabus tanıtımı.
|
2- |
Rus dili tarihi. Dil aileleri ve Rus dili. Proto Hint-Avrupa dilinden Drevnerusskiy yazık’a.
|
3- |
Yazılı kültür. Kirill ve Mefodi, hayatları, çalışmaları.
|
4- |
Edebi dilin tarihi, Ortaçağ Rus Edebiyatı türleri.
|
5- |
Letopis. “Povest vremennıh let”.
|
6- |
Pouçeniye. “Pouçeniye Vladimira Monomaha”.
|
7- |
Hojdeniye. “Hojdeniye za tri morya”.
|
8- |
Jitiye. “Jitiye protopopa Avvakuma”.
|
9- |
Slovo ve Voinskaya povest. “Slovo o polku Igoreve”.
|
10- |
Kültür. Tanımlar. tanımlar üzerinden dil ile ilişkisi.
|
11- |
Doğu Slav mitolojisi ve folklorü.
|
12- |
Rus müziği tarihi (…-1900).
|
13- |
Rus resim tarihi (…-1900).
|
14- |
Rus tiyatrosu tarihi (…-1900).
|
15- |
Rus sineması tarihi (1896-1917).
|
16- |
|
17- |
|
18- |
|
19- |
|
20- |
|
1- |
Edebiyat ve dil dışında kültür tarihinin özgün eserleriyle öğrencileri tanıştırma.
|
2- |
Tarihi süreç içinde kültür etkileşimlerini izleme imkanı sağlama.
|
3- |
Kültür tarihinin farklı dönemlerdeki değişimlerini muhakeme etme tecrübesi edinme.
|
4- |
Kültür kavramını özümseme, özgün tanımlar üretme yetisi kazanma.
|
5- |
Rus müziği, resmi ve mimarisi ile ilgili görsel ve işitsel metinlerle tanışma.
|
6- |
Yabancı bir kültürün tarihsel kökleriyle birlikte tanınmasıyla öğrencilerin dünyaya açık olmalarına katkı sağlama.
|
7- |
|
8- |
|
9- |
|
10- |
|
*Dersin program yeterliliklerine katkı seviyesi
|
1- |
Alanında öz güveni yüksek, akademik anlamda etkin ve yetkin olup Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
|
|
2- |
Rus dili ve edebiyatı ile ilgili yazılı ve görsel sunumlar hazırlama ve sunma becerisine sahiptir.
|
|
3- |
Rus edebiyatının türlerini karakteristik özellikleri ile tanımlamak ve bu türleri temsil eden metinleri, tarihi, sosyal, kültürel, ekonomik, siyasi arka planları bağlamında açıklamak ve analiz etmek için gerekli kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
|
|
4- |
Farklı metin türlerinde Rusça-Türkçe ve Türkçe-Rusça çeviri yapabilmek için gerekli güncel kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir.
|
|
5- |
Disiplinlerarası bir yaklaşımla, edebi ve kültürel metinleri ilgili kuramları çerçevesinde uygulayarak analiz eder.
|
|
6- |
Edebiyat ve dilbilim alanlarında araştırma ve akademik yayın yapma becerisi kazanır.
|
|
7- |
Eleştirel, yaratıcı ve analitik düşünme yetisiyle bağımsız araştırma yapar, problem çözer ve kendini her ortamda ifade eder.
|
|
8- |
Kültürler arası farklılıklardan olumlu anlamda faydalanabilme becerisi kazanır ve Rus kültürü hakkında yeteri seviyede bilgi sahibi olarak edindiği bilgilerle Türk ve Rus kültürlerini sağlıklı bir şekilde karşılaştırma becerisine sahiptir.
|
|
9- |
|
|
10- |
Güncel bilgi teknolojilerini ve araştırma yöntem ve tekniklerini kullanarak Rus dili, edebiyatı ve kültürü ile ilgili konularda bireysel olarak ve/veya takım çalışması ile bilgi ve veri toplar, bu bilgi ve verileri ulusal ve uluslararası eğitim-öğretim ortamlarında ve diğer mesleki ortamlarda paylaşır.
|
|
11- |
Kamu ve özel sektör kurumlarında çalışabilecek nitelikte Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü hakkında bilgi donanımına sahiptir.
|
|
12- |
Rus dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü alanlarında gereksinimi duyulan sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikler düzenler.
|
|
13- |
Temel evrensel değerleri benimseyerek farklı dil, ırk, cinsiyet, din ve sosyal sınıf gruplarına karşı ön yargısız, saygılı, iletişime ve öğrenmeye açık bir tutum geliştirir.
|
|
14- |
.
|
|
15- |
.
|
|
16- |
.
|
|
17- |
.
|
|
18- |
.
|
|
19- |
.
|
|
20- |
.
|
|
21- |
|
|
22- |
|
|
23- |
|
|
24- |
|
|
25- |
|
|
26- |
|
|
27- |
|
|
28- |
|
|
29- |
|
|
30- |
|
|
31- |
|
|
32- |
|
|
33- |
|
|
34- |
|
|
35- |
|
|
36- |
|
|
37- |
|
|
38- |
|
|
39- |
|
|
40- |
|
|
41- |
|
|
42- |
|
|
43- |
|
|
44- |
|
|
45- |
|
|
Yıldızların sayısı 1’den (en az) 5’e (en fazla) kadar katkı seviyesini ifade eder |
Planlanan öğretim faaliyetleri, öğretme metodları ve AKTS iş yükü
|
|
Sayısı
|
Süresi (saat)
|
Sayı*Süre (saat)
|
Yüz yüze eğitim
|
13
|
2
|
26
|
Sınıf dışı ders çalışma süresi (ön çalışma, pekiştirme)
|
13
|
2
|
26
|
Ödevler
|
13
|
2
|
26
|
Sunum / Seminer hazırlama
|
10
|
2
|
20
|
Kısa sınavlar
|
0
|
0
|
0
|
Ara sınavlara hazırlık
|
1
|
5
|
5
|
Ara sınavlar
|
1
|
1
|
1
|
Proje (Yarıyıl ödevi)
|
0
|
0
|
0
|
Laboratuvar
|
0
|
0
|
0
|
Arazi çalışması
|
0
|
0
|
0
|
Yarıyıl sonu sınavına hazırlık
|
1
|
10
|
10
|
Yarıyıl sonu sınavı
|
1
|
1
|
1
|
Araştırma
|
0
|
0
|
0
|
Toplam iş yükü
|
|
|
115
|
AKTS
|
|
|
5.00
|
Değerlendirme yöntemleri ve kriterler
|
Yarıyıl içi değerlendirme
|
Sayısı
|
Katkı Yüzdesi
|
Ara sınav
|
1
|
40
|
Kısa sınav
|
0
|
0
|
Ödev
|
0
|
0
|
Yarıyıl içi toplam
|
|
40
|
Yarıyıl içi değerlendirmelerin başarıya katkı oranı
|
|
40
|
Yarıyıl sonu sınavının başarıya katkı oranı
|
|
60
|
Genel toplam
|
|
100
|
Önerilen veya zorunlu okuma materyalleri
|
Ders kitabı
|
-
|
Yardımcı Kaynaklar
|
Geoffrey Hosking, Rusya ve Ruslar, 2011, İletişim, İstanbul; M. Geller, İstoriya Rossiyskoy İmperii, 2004, Moskova; Akdes Nimet Kurat, Rusya Tarihi, 2017, TTK Yayınları, Ankara
|
|