1- |
Çeviri bilim kavramlarına giriş.
|
2- |
Çevirinin tarihine genel bakış. Pratik çeviri çalışmaları.
|
3- |
Çeviri metinleri ve bu metinlerin sınıflandırılması. Pratik çeviri çalışmaları.
|
4- |
Batı dünyasında çeviri tarihi. Pratik çeviri çalışmaları.
|
5- |
Yazlı ve sözlü çeviri tarihi. Pratik çeviri çalışmaları.
|
6- |
Rusya’da çeviri tarihi. Pratik çeviri çalışmaları.
|
7- |
Simültane çevirinin gelişimi. Pratik çeviri çalışmaları.
|
8- |
Ara sınav öncesi konu tekrarı ve sınav sorularına yönelik çalışmalar.
|
9- |
Çeviri sürecinin etapları.
|
10- |
Çeviride olması gereken kalite süreci. Pratik çeviri çalışmaları.
|
11- |
Çeviri sürecinde yaşanan problemler. Pratik çeviri çalışmaları.
|
12- |
Kaynak metin ile ilgili problemler. Pratik çeviri çalışmaları.
|
13- |
Çeviride harfi harfine çeviri ve anlamsal çeviri sorunları. Pratik çeviri çalışmaları.
|
14- |
Çevrilemezlik sorunları. Pratik çeviri çalışmaları.
|
15- |
Final sınavı
|
16- |
|
17- |
|
18- |
|
19- |
|
20- |
|